• Registrarse
  • Iniciar sesión

Actualizado: 25/05/2012 0:51
cubaencuentro.com cuba encuentro | Cuba

A un Clic

Todo sobre Cuba en cualquier idioma y a la distancia de un clic.

ELMUNDO: “'Cojones', la gran contribución española al lenguaje político de EEUU”, por Pablo Pardo

Posiblemente Sebastián de Covarrubias, autor de 'Tesoro de la lengua castellana o española' se revolvería en su tumba si supiera que la mayor contribución española al lenguaje político estadounidense del siglo XXI es 'cojones'. Y, posiblemente, Camilo José Cela lo consideraría una reivindicación de su legado literario.
Pero así es. Empezó con John F. Kennedy, que ya escribió en 1961 que "en el Departamento de Estado hay mucho cerebro y pocos cojones, y en el Departamento de Defensa muchos cojones y poco cerebro". Toda una clasificación de los estamentos político y militar, respectivamente. Siguió Madeleine Albright, secretaria de Estado, que afirmó en 1996, cuando el régimen de Fidel Castro derribó dos avionetas del grupo anticomunista 'Hermanos al Rescate': "Esto no es cojones, es cobardía". La declaración fue calificada por el jefe de Albright, Bill Clinton, como "la frase más efectiva de la política exterior de la Administración".
Más recientemente, en octubre de 2004, el venerable semanario británico 'The Economist' afirmaba en primera página que George W. Bush "no cojones". Y ahora, con respecto a las declaraciones de Rick Santorum sobre el español en Puerto Rico, el humorista Steven Colbert ha declarado: "Hacen falta cojones para ir a Puerto Rico y decirles que dejen de decir cojones".

 

CUADERNODECUBA: “El sitio para robar y el lugar para vender”, por Alejandro Armengol

Desde que comenzó la escasez proliferó el mercado negro, cuya fuente fundamental de suministros es el robo. A su vez, la corrupción siempre ha sido —y continúa siendo— el delito por excelencia, a la hora de condenar a un miembro del Gobierno. Aunque se han usado como causar para una destitución especialmente desde que el general Raúl Castro ocupa la presidencia del país, nunca la ineficiencia o el apartarse de la línea oficial han logrado suplantar a la corrupción como el crimen imperfecto del dirigente y funcionario cubano.
Nada de lo anterior niega o justifica la proliferación de corruptos en todas las instancias del gobierno de la isla, sino más bien destaca que éstos son el resultado y no la excepción del sistema.
Por otra parte, y salvo en los casos de delitos más notables, la maquinaria de propaganda siempre ha tratado de establecer un patrón: los robos constituyen un delito en que el pueblo, en primer lugar, es el principal afectado, por encima del Estado, con el objetivo de lograr un mayor rechazo ciudadano hacia los culpables. Esta disyuntiva resultaba secundaria, a la hora de ejemplificar en un modelo caracterizado por la mezcolanza de los conceptos de patria, nación, Estado y ciudadanía, pero primordial en la creación de un estereotipo de víctima caracterizada por el desamparado y la pobreza, como constituye el ciudadano común, y no en otro esquema ―utilizado de forma más o menos de forma consciente por los especuladores y contrabandistas― en que se le quitaba algo a la poderosa maquinaria estatal para repartirlo entre los ciudadanos de a pie, aunque a cambio de un pago excesivo.
Se desconocen —o al menos no son públicos— los datos que permiten establecer en qué medida el mercado negro se ha alimentado de lo que se le quita a la población, a la hora de la venta para el consumo, y no de lo que se sustrae en las etapas anteriores del proceso.
El ejemplo de una heladería cualquiera puede ilustrar esta situación. Se ha hecho énfasis que el robo de helado ocurre en el momento en que el vendedor le quita a cada comprador un poco del producto, para al cabo del día contar con varios galones disponibles para la venta en beneficio propio.

 

Un minuto no es mucho tiempo, pero las Damas de Blanco se contentarían con esos escasos sesenta segundos para exponerle al Papa la situación de los derechos humanos en la isla durante los dos días que va a permanecer en Cuba, del 26 al 28 de marzo. Berta Soler, portavoz del colectivo que agrupa a las esposas y familiares de los presos de conciencia, quiso formularle esa petición directamente al cardenal Jaime Ortegapara que se la hiciera llegar a Benedicto XVI. Pero monseñor Ortega se excusó por no poder recibirla y envió en su lugar al canciller del arzobispado de La Habana, monseñor Ramón Suárez Polcari, quien descartó la posibilidad del encuentro con el Papa. “Es muy difícil. La agenda del Santo Padre está muy cargada”, dijo.

 

PENÚLTIMOSDÍAS: “En la pupila del Kremlin (Fragmento)”, por Álvaro Alba

Jaime Ramón Mercader del Río Hernández es el único vínculo histórico y material que une a dos personajes históricos: al georgiano Iosef V. Stalin y al cubano Fidel Castro Ruz.
El asesinato de Trotski durante un día caluroso del verano mexicano de 1940, en su plácida residencia en Coyoacán, fue una operación largamente planificada por el NKVD. Era el cumplimiento de uno de los deseos más anhelados de Stalin, la eliminación física de su archirival. Trotski simbolizaba a los ojos de Stalin la negación de su propio poder, la crítica más certera y contundente, proveniente de un bolchevique de la vieja guardia. El fundador del Ejército Rojo se había convertido, incluso en el exilio, en el más acérrimo de sus enemigos, el más fuerte polemista, con una pluma ácida y cortante que ponía en entredicho y hacía dudar ante los ojos de otros revolucionarios, de cualquier plan o discurso de Stalin. Nadie conocía mejor a aquel ex seminarista de Tiflis que el que fuera un estudiante de una escuela luterana en Odessa.
La rivalidad empezaba en el conocimiento de idiomas extranjeros, pues Trotski dominaba a la perfección hebreo, yídish, ruso, ucraniano, alemán, inglés, francés y al final de su vida asimiló en México el español; mientras Stalin, además de su natal georgiano, sólo dominaba el ruso, que toda su vida lo habló con fuerte acento. La pluma de Trotski era tan aguda como su verbo en el debate, mientras que Stalin se caracterizaba por discursos escolásticos donde el principal argumento proviene siempre de la autoridad de quien lo dice. A pesar de esas posibles deficiencias intelectuales de Stalin con relación a Trotski, Stalin se impuso. Batalló con mayor astucia, supo disponer de los mecanismos políticos y estatales para liquidar a su adversario.

 

CAFÉFUERTE: “Grandes Ligas: Los cubanos que abrirán como regulares la temporada 2012”, por Alberto Águila

¿Quiénes son los peloteros cubanos que abrirán como regulares en la temporada de Grandes Ligas del 2012?
Los receptores Alex Avila y J.P. Arencibia y los torpederos Alexei Ramírez y Yunel Escobar en la Liga Americana, así como el inicialista Gaby Sánchez y los jardineros Jon Jay y J.D. Martínez y el pitcher Gio González en la Nacional, encabezan la lista de peloteros cubanos y cubanoamericanos que jugarán como regulares en la venidera temporada de Grandes Ligas.
Este grupo forma parte del ranking que aparece en la edición especial del diario[I] USA Today,[/I] elaborada con antelación al inicio de la lid, que dará inicio el 4 de abril. Lógicamente la relación puede variar según las decisiones y los ajustes de última hora, pero, en esencia, la comformación de los listados tomó en cuenta las relaciones dadas a conocer por cada uno de los 30 equipos y los resultados de los jugadores por lo menos en la última campaña.
Avila, de los Tigres de Detroit, aparece ubicado en el séptimo lugar de los primeros 50 jugadores de esa posición. Jonathan Paul (J.P.) Arencibia, otro de los muchachos nacidos en Miami, tiene el peldaño 11 y nuevamente será el enmascarado de Azulejos de Toronto.

 

ELPAÍS: “Chávez en Cuba o Cuba en Chávez”, por Yoani Sánchez

¡Estos son los últimos caramelos! ¡Así que aprovechen! gritó Olga —apodada la Guajira— en medio del albergue de nuestro preuniversitario en el campo. Mi vecina de litera revendía alimentos que le proporcionaban los técnicos soviéticos, quienes compraban en tiendas donde los nacionales no podíamos entrar. Corrían los últimos meses de 1990 y la comunidad de “camaradas” rusos que se inmiscuía en la realidad cubana comenzaba a hacer las maletas. Por toda la ciudad numerosas casas quedaban vacías ante la estampida de estos residentes extranjeros, mientras languidecía el mercado negro que ellos fomentaban. Aquella golosina envuelta en un tosco papel, fue para mí la primera señal de que el subsidio enviado por la URSS se cortaría abruptamente. El heraldo de las malas nuevas se presentó así ante mi paladar adolescente, bajo la forma de un dulce que se ausentaba para siempre.
Hoy, más de 20 años después, hay indicios un tanto amargos de otro posible colapso material. Pero esta vez el riesgo no emana del Kremlin sino de un palacio más cercano, el de Miraflores. Hugo Chávez está en Cuba y sobre su salud se tejen infinitas especulaciones y algunos alarmantes escenarios futuros. Los más de 100.000 barriles diarios de petróleo que se importan desde Venezuela, podrían desvanecerse tan rápido como se deshace un caramelo en la boca, si el presidente de ese país fallece a consecuencia del cáncer que lo aqueja. En las calles habaneras, las interrogantes van más allá de la morbosidad en torno a temas médicos, para convertirse en preocupantes vaticinios del mañana. Una mujer, con el rostro agriado por la cotidianidad, le dice a otra de forma tajante: “Si a Chávez le pasa algo, nos va a caer encima un segundo Período Especial”. Y el énfasis que pone en cada sílaba me recuerda a aquella adolescente proclamando los últimos dulces enviados desde la Unión Soviética. La historia es así de caprichosa, a veces se repite camuflada en almíbar… otras en acíbar.

 

CUADERNODECUBA: “La libreta buena y la mala”, por Alejandro Armengol

En vigor desde el 19 de marzo de 1962, tras la implementación de una ley “para la mejor distribución de los abastecimientos”, la libreta de racionamiento en Cuba ha pasado por una transformación que refleja esa especie de montaña rusa, oxidada y en desorden, que es en la actualidad el modelo de gobierno imperante en la isla.
Si por décadas la libreta fue vista con odio por buena parte de la población, y como un instrumento destinado a obtener ingresos extras para algunos, hoy languidece cada vez más su acción y efectividad: con ella solo se puede obtener poco y malo de los escasos alimentos subsidiados que brinda el régimen.
La cuestión fundamental es que la libreta tiene dos aspectos, aunque se tiende a enfatizar uno y a olvidar el otro. Por una parte, se le considera un instrumento que regula la cantidad que se puede adquirir de un producto alimenticio, desde frijoles hasta algún tipo de carne. Esta función reguladora y restrictiva ha sido objeto de crítica, en Cuba y Miami, desde hace décadas. Pero hay otra función que cumple la libreta, la de canasta básica de alimentos: un medio que permite la adquisición de alimentos subsidiados. En los últimos años, es esta segunda función la que más ha sido destacada por la prensa, nacional e internacional, y por los propios cubanos, al punto de existir el temor de que ésta desaparezca. Se trata de un sentimiento de difícil comprensión para quienes abandonaron el país cuando la libreta era aún la presencia omnímoda de Fidel Castro en la mesa familiar.
De hecho, si la libreta se elimina, es posible que el gobierno cubano se vea obligado a poner en práctica alguna forma de subsidio, para un grupo básico de alimentos, destinado a las familias menos favorecidas. El gobernante Raúl Castro se ha referido a este sentido y no a la función igualitaria que con poco éxito la libreta desempeñó durante tantos años.

 

DILETANTESINCAUSA: “Sokurov ante el dilema del autor y el personaje”, por Roberto Madrigal

Siete minutos después de haber ganado el León de Oro en el Festival de Venecia, en septiembre del 2011, por su filme Fausto, el cineasta ruso Alexander Sokurov recibió una llamada de Vladimir Putin, quien lo felicitaba por el triunfo obtenido en el certamen. Lo que fue una sorpresa para muchos no es más que una historia que se inscribe perfectamente en la tradición rusa de las relaciones entre el poder y la cultura. No creo que desde principios del siglo veinte haya otro país en el cual las opiniones de los intelectuales, artistas y escritores tenga más peso político que en Rusia, aunque en la gran mayoría de los casos a continuación se procediera a despedazar a las cabezas que pensaron dichas opiniones.
Desde 1997 Sokurov, un realizador hermético y cenacular, cuya obra más popularmente conocida es Russian Ark (2002), estaba interesado en realizar una tetralogía sobre “el poder y sus efectos corruptores”. Comenzó con Moloch (1999), una siniestra sátira centrada en la figura de un Hitler que se parece más al Hynkel de Chaplin que al Führer real, durante un fin de semana en un castillo alpino, en el cual rodeado de sus fieles servidores (Goebbels y Borman entre ellos) discute de política y sufre raptos maníaco-depresivos. Continuó con Taurus (2000) en la cual presenta a un Lenin decrépito, quien atado a una silla de ruedas ve como se le escapa el control sobre sus colaboradores y su propia vida. Le siguió The Sun (2004) en donde un displicente Hirohito insiste en la continuación de la guerra a toda costa, a pesar de que los americanos ya están a unos metros de él, y renuncia a su carácter divino. La pobre distribución de estos filmes, su escaso rendimiento taquillero y la crisis financiera global casi imposibilitaron a Sokurov continuar con su objetivo. Fausto, más centrada en la necesidad del hombre de obtener conocimiento y poder a través de este, sería la obra que iba a cerrar este ciclo, pero el apoyo monetario no aparecía.
Como Putin tiene visiones de la Gran Rusia y ha expresado repetidamente su preocupación por “la decadencia de los valores rusos”, Sokurov, quien piensa que el estado tiene la obligación de defender la cultura nacional, se decidió a visitar a Putin, en su dacha en las afueras de Moscú, para pedirle su apoyo en la realización de su película.

 

CAFÉFUERTE: “Fernando Trueba: El Papa debería llevarse a Fidel Castro para el Vaticano”

El cineasta español Fernando Trueba tiene una propuesta para el Papa Benedicto XVI cuando visite próximamente a Cuba: que de regreso al Vaticano se lleve con él a Fidel Castro.
“A mí me da pena con los cubanos, tanto aguantar a Fidel Castro y ahora encima les cae el Papa, pobrecillos, qué han hecho para merecer tanto castigo y tan largo”, ironizó el laureado realizador.  “No, lo del Papa es más corto. Se va pronto. Podría llevarse a Fidel, estaría bien”.
Entrevistado el jueves en el programa televisivo [I]Sevcec a Fondo,[/I] de AmericaTeve-Canal 41 de Miami, Trueba dijo que “sería un detalle”, que Benedicto XVI se llevara a Castro “adonde vivía \[el polémico arzobispo Paul] Marcinkus y lo dejara allí, en el Vaticano”.
“Quizás así me haría creer en Dios”, bromeó el artista.
Benedicto XVI ha declarado su interés en visitar a Fidel Castro durante su estancia en La Habana, aunque el encuentro no aparece oficialmente en el calendario de su estancia en la isla. El pontífice estará en la isla entre el 26 y el 28 de marzo.

 

RIANOVOSTI: “Clasificados a lo cubano”, por Oleg Viazmitínov

Héctor es un habanero de 27 años de edad, informático-programador de profesión, que obtuvo su licencia para dedicarse al ejercicio del trabajo por cuenta propia en el 2011, inmediatamente después de que el gobierno de Raúl Castro legalizara esta forma de actividad laboral.

La abrumadora mayoría de sus 350 000 compatriotas, que animados por la recién emprendida “actualización del modelo económico cubano” solicitaron las licencias correspondientes, optaron por desempeñarse como taxistas, elaboradores- vendedores de alimentos y bebidas mediante servicio gastronómico (Paladares), vendedores ambulantes o arrendadores de viviendas, habitaciones o espacios a turistas extranjeros.

 

LAVANGUARDIA: “Cabrera Infante y Buñuel, encuentro entre dos elefantes”, por Albert Lladó

Una de las entrevistas más extraordinarias es la que "el cronista" - como se refiere a sí mismo el periodista - publicó en la revista Carteles el 26 de mayo de 1957. Cabrera Infante viajó a México para hablar con Luis Buñuel y, después de un intento fallido, pudo conversar con el cineasta de Calanda en los estudios Tepeyac:

- “¿Sigue usted siendo surrealista?” –, comienza preguntando Cabrera Infante.

- “El surrealismo no es un estado de ánimo. Es una manera de ver la vida”, contesta Luis Buñuel.

 

CRUZARLASALAMBRADAS: “Una zafra con demasiadas espinas”, por Luis Felipe Rojas

El anuncio vino de la voz misma del General Presidente RC en análisis del Consejo de Ministros. La presente zafra azucarera va por muy mal camino, ha dicho. Y los argumentos descansan en la falta de previsión de los empresarios socialistas. Según las escuetas declaraciones, las piezas de repuesto para las reparaciones llegaron a tiempo pero hubo demoras en la ejecución de la cadena de mando, es decir, llegaron a tiempo al país, pero no a las fábricas de azúcar. Por otro lado, hay deficiencias con la generación de energía, los recursos disponibles, no se aprovechan al máximo” ha señalado también el diario Granma”.

 

HAVANATIMES: “Permiso de salida (IV)", por Irina Echarry

Antes de ir a la oficina de Inmigración a solicitar el Permiso de Salida (Tarjeta Blanca), la Nena llamó a uno de esos números que salen en las Páginas Amarillas, quería estar segura de todos los documentos que debía presentar. Pero la información en ese teléfono no fue suficiente.
Un primer viaje a Inmigración, en el que la primera pregunta que le hicieron fue si había llevado el cheque de viaje (o sea, el comprobante de los 150 cuc (165 usd) que debía pagar en el Banco,  imprescindibles para hacer la Solicitud), fue en vano.
Como mi amiga no tiene puesto laboral fijo con el Estado, debía llevar entonces una carta del anterior centro de trabajo. La oficial que le atendió la miró incrédula.
“¿Y tú no eres graduada universitaria?”
No creyó la respuesta negativa de la Nena y se le quedó mirando por un rato cuando ella se preocupó, “¿Es que debo traer alguna constancia de que nunca me he graduado en la Universidad? Quizá no debió hacer esa pregunta, porque la Oficial le respondió que la carta de su anterior centro laboral tendrían que enviarla de modo Oficial.
“Solo cuando nos llegue esa carta puedes empezar tu trámite,” dijo.

 

UNIVERSOINCREÍBLE: “Arrecia la xenofobia contra cubanos en Ecuador”, por Yasser Rojas

El sábado pasado fui a una discoteca de la ciudad de Quito que acostumbraba a frecuentar  junto a compañeros de trabajo. Al llegar al sitio, esperamos que atendieran a un grupo de cuatro personas, que por su vestimenta, no tenía que esforzarme para identificar su nacionalidad.
Acto seguido pude escuchar como el portero les quería cobrar 10 dólares a cada uno por la entrada, cosa que me extraño, ya que siempre habíamos entrado gratis y solo pagábamos el consumo dentro.
Mi grupo estaba compuesto por  ocho personas, todas profesionales ecuatorianos, y yo, el único cubano, que siempre paso inadvertido entre tantos nativos. Cuando uno de mis acompañantes preguntó que, ¿desde cuándo estaban cobrando la entrada?, la respuesta no se hizo esperar: ¡Sigue siendo gratis mi señor!, adelante. “Solo estábamos espantando a esas ratas cubanas”
Esta demás escribir lo que le cayó encima al portero, además se imaginarán que ese chinchal de discoteca barato perdió a nueve asiduos clientes de cada sábado en las noches.

 

THEORION: “Professor shares women’s short stories from Cuba”, por Angel Huracha (Inglés)

If Sara Cooper had any more on her plate, she would probably be in need of some Tupperware. On top of teaching Spanish and multicultural and gender studies at Chico State, Cooper is helping to bridge the gap between two nations with a tumultuous past.
Only 90 miles of water separate Cuba and the United States. Over the past 52 years, the U.S. has had a bumpy restriction in place against Cuba that limits trade and restricts American travel there.
Cooper’s nonprofit press, Cubanabooks, is on the verge of its second anniversary and focuses primarily on publishing Cuban women authors. Cooper launched the press in May 2010 and has just released its latest publication, “Disconnect/Desencuentro” by Cuban author Nancy Alonso.
In the book, Alonso mixes fictional characters with her personal experiences and the repression that still exists in the 21st century toward women, said Claudia Ortiz, a senior Spanish major.
Alonso is fearless when it comes to the variety of short stories in the book. Ranging from comedy to tragedy, she gives the reader a chance to journey into the story and explore the Cuban culture.
Anne Fountain, a San Jose State professor, translated “Disconnect/Desencuentro.”
“She takes up topics like gay and lesbian love that Cuban authors were previously reluctant to write about,” Fountain said in a telephone interview.
Cuba has been a focus area for Cooper since she was an undergraduate.