Crónicas
Himno del movimiento gay
Reparación a destiempo del poema homoerótico 'Vestido de Novia', de Norge Espinosa.
A finales de 2007, Norge Espinosa y un grupo de intelectuales honraron en La Habana un episodio memorable, más que de las letras, de toda la cultura nacional.
Homenaje cuya realización, no obstante su sencillez y brevedad, ha sido uno de los dos momentos que mayor hermosura dejaran en el invierno sin invierno del año 2007. Pues, para qué engañarnos, estos de ahora son inviernos de papel, puesto que sólo existen en el almanaque. Fenómeno este, por cierto, del cual los disidentes culpan a la Revolución (que hasta sin invierno nos habría dejado, hasta sin la miseria de invierno que antes teníamos), y los jefes revolucionarios, por su parte, culpan al imperialismo norteamericano de ser el máximo responsable del calentamiento global.
Pues nada en Cuba escapa al apasionamiento político y a su unidad de medida, la sospecha.
Fue el caso, 40 años atrás, de Los siete contra Tebas, de Antón Arrufat, atropello y persecución al fin reparados con el estreno de la obra. Y aunque sin atropello ni ensañamientos evidentes, fue también el caso del poema Vestido de Novia, de Norge Espinosa, escrito hace veinte años en Santa Clara, en uno de los ya inviernos sin invierno de entonces, cuando Norge era un adolescente de dieciséis años.
A Norge, o a su poema (es lo mismo), se les miró por encima del hombro, con algo de asquito, pero no se impidió la publicación del libro en el cual aparecía el texto maldito. No era un texto político, como el de Arrufat, pero tampoco dejaba de serlo, puesto que era un texto homosexual. "Otro de esos textos" ahí de pie, como todo un hombre, empujando la puerta en días en los que todavía el Partido veía al homosexual con una desconfianza semejante al que sintieran los sacros varones de la Inquisición ante el acusado de brujería.
Tal vez por eso conoció una publicación casi ocasional, casi clandestina, y muy municipal, hecha valientemente por una entonces incipiente editorial. Aquel texto que metiera el pie en la puerta y entrara, siguió abriendo puertas que otros estudiarán.
La joya de la lengua que es
Hoy, veinte años después, Vestido de novia sigue salido del libro, oliendo a email. Ha sido traducido numerosamente y objeto de importantes estudios académicos. Es, ciertamente, el poema cubano del que puede decirse que siempre está en camino: no ha acabado aún el muy viajero de desempacar cuando ya está haciendo sus maletas para partir de nuevo.
Del mismo, ha dicho Norge Espinosa en la nota que escribiera en el folleto que lo contiene en tres idiomas (inglés, francés y español): "Tal vez este poema consiguió abrir (…) una forma de incorporar algo que nos faltaba: un espacio en el que la sexualidad también pudiera saberse tan diversa y respetable como queríamos que fuera la vida".
Según observadores, esta importante contribución social del texto y el poder de seducción que le dan sus valores estéticos, han venido haciendo del transparente, luminoso Vestido de novia, la "Oda a la alegría" del movimiento gay, su himno. No digo que no lo sea, pero veo en él, sobre todo, la joya de la lengua que es. Definiéndolo en términos de telenovela, diría más, que es la música y el sentimiento hecho letra por fin, el clamoroso alarido de un inocente herido tocando el cielo.
De ahí la importancia del aniversario número veinte de este gran poema del siglo XX. De ahí la acogida que a su conmemoración le dieran el grupo de destacados intelectuales que la hicieran posible (incluida la publicación del folleto).
Modesto pero bello homenaje, como todo lo nacido del amor, que una tarde a las cuatro, en la librería El Ateneo, justo en la habitual tertulia que allí tiene la poetisa y narradora Marilyn Bobes, le dieran al poeta, dramaturgo y crítico Norge Espinosa, sus amigos, sus deudores. Ahora que al fin el apasionamiento político sospechosamente ha dejado de perseguir y aun encarcelar textos como el que allí se honraba, vengan de Antón o de Norge. ¿Por qué? Las sospechas crecen.
© cubaencuentro
9 Comentarios
4 por MDM (Usuario no autenticado) 19/04/2008 17:40
"Vestido de novia" es un hermoso poema. Lo incluí en la antología "Poemas Cubanos del Siglo XX", publicada por Hiperión hace seis años.
3 por rafael betancourt (Usuario no autenticado) 19/04/2008 12:20
Recuerdo como si fuese hoy,hace veinte years cuando un viaje a Santa Clara descubro el libro editado por coleccion Capiro si mal no recuerdo, fue impactante leer al excelente poeta que tenia entre mis manos, me uno a los mejores deseos y felicitacion a Norge Espinosa, ojala publicaran sus textos por aca.
Saludos desde Atlanta.
2 por madrileña (Usuario no autenticado) 19/04/2008 12:20
Akguien puede poner el poema, por favor?
1 por Idalia Morejón (Usuario no autenticado) 19/04/2008 0:20
Conviene recordar también "Por qué llora Leslie Caron?", el excelente cuento de Roberto Uría publicado en 1989 en la revista Letras Cubanas. Todavía no había lobo, ni bosque, ni fresa, ni chocolate.Este cuento pertenece a un libro que ganó el Premio 13 de marzo a comienzos de los ochenta y nunca fue publicado, porque fue censurado. En los noventa fue adaptado y presentado en un festival del monólogo.
Página 2 de 2