• Registrarse
  • Iniciar sesión
  • > El Tono de la Voz

Godfather, y Lydia Cabrera

4 Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

Ayer, y viendo que se me acababa el año sin haber visto El Padrino, le dediqué sus 168 minutos enteros.

Es ejercicio que recomiendo y practico: aunque sea una vez al año, sentarse a ver esa historia que comienza con un funerario, Bonasera, que no sabe cuán norteamericano es y si vale la pena serlo, y acaba con los pliegues de la camisa de Michael Corleone bien sujetos por los tirantes, por mucho que haya un plano final –el besamanos encuadrado en el marco de la puerta que se cierra- nada desdeñable.

Ira y perdón. Tradición y ruptura. Secreto y revelación. Intriga y lealtad. Casi todo está ahí.

Casi. Porque únicamente en Shakespeare está todo.

 

Coppola estrenó este viernes Youth without Youth.

En entrevista concedida a la MTV esta semana, recuerda la historia del Godfather IV que nunca se llegó a hacer para desgracia de Mario Puzo.

«MTV: "Godfather IV" was talked about, it seems, at one time. You and Mario Puzo — is this true? — went to Paramount and said, "We're interested, we'll do it," and they said, "We're not interested."

Coppola: I never thought making a second "Godfather" made sense to me. ... I thought the end of the first "Godfather" film was the end of it. Michael has become what he's become. He's paid a terrible price for it, and that's the point. The last shot of closing his wife out was the end. So when they wanted a second "Godfather," it was just to make money. ... It was the beginning of this franchise mentality, so I resisted it. ... But I was working on an original idea of ... telling a story of a father and a son at the same age ... two stories paralleling. They prevailed on me so much that I said, "Well, I'll do it, but I'll have total control, and I'll make it be this story and work it into 'The Godfather.' " When that was done — miracle of miracles that it was well-received; like anything, it could have gone as bad as gone right — then I was done with it.

»Many years later, after "One From the Heart," after [accumulating] huge debt, unbelievable debt for a young guy, the chance to do "Godfather III" was a chance for me to get out of my problems, and I did it as best I knew how. ... And then there was talk of a fourth "Godfather." And I had an idea of how you could do it, oddly enough, again paralleling two stories because it was a big part of the book that had never been made — it was the period sort of between the old period in "Godfather II" and when you see Marlon Brando in "The Godfather." Mario called it the "happy years" — when we killed them and they didn't kill us. [ He laughs.]

»And Mario was very concerned to make money because he was getting older and he really wanted to leave his kids well-fixed, and I said to Paramount, "Look it, we have an idea of a structure of this thing. Pay Mario Puzo a million dollars to do this first draft, and I'll help him and work with him. You don't have to pay me anything. But he's getting old, and he's not entirely well." And they basically didn't do it. And then he died.»

 

Lectura dominical:

Patakí De Ofún

Recogido por Lydia Cabrera

Un pobre hombre que vivía de su trabajo murió sin dejarle nada a su hijo. Éste, que era un mozalbete, se debatía en la miseria, y su padre, desde el otro mundo, penaba por él viéndolo sin amparo, siempre vagabundo, comiendo unas veces, otras enfermo. Además, tampoco comía el difunto.

Al fin, el padre pudo enviarle un mensaje con un “Onché—oro” —un correo del cielo, que iba a la tierra.

—Dígale a mi hijo, le pidió, que sufro mucho por él, que quiero ayudarlo y que me mande dos cocos.

Onché—oro buscó al muchacho, le transmitió el recado de su padre y éste, encogiéndose de hombros, le dijo:

—Pregúntale a mi padre dónde dejó los cocos para mandárselos.

Cuando el difunto escuchó la respuesta de su hijo, trató de disimular, y dijo quitándole importancia a aquel desplante:

—¡Cosas de muchacho!

Pero al poco tiempo volvió a encomendarle al Onché otro recado para su hijo. Esta vez el difunto le pedía un gallo.

—¿Dónde dejó mi padre el gallinero para que yo le mande el gallo que me pide?

El correo le repitió al padre textualmente las palabras del hijo.

Pocos días después, Onché—oro volvió a presentársele al joven. Su padre le suplicaba esta vez que le mandase un agután, un carnero.

—¡Está bien!, dijo el muchacho sin ocultar su cólera. Si no hay para cocos ni para gallo, ¿de dónde diablos cree mi padre que voy a sacar el carnero? Nada me dejó, nada tengo, ¡nada...! pero no se vaya, espere un momento.

Entró en su covacha, cogió un saco, se metió dentro, amarró como pudo la abertura, y le gritó:

—¡Venga y llévele a mi padre este bulto!

El correo lo cargó y se lo llevó al padre, que al vislumbrarlo desde lejos con su carga a cuestas, dio gracias a Dios.

—¡Al fin mi hijo me envía algo de lo que he pedido!

Los Iworo y los Orichas que estaban allí reunidos en Oro esperando el carnero, desamarraron el bulto para sacar al animal y proceder al sacrificio, pero quedaron boquiabiertos al encontrar una persona en vez del carnero que esperaban.

—¡Estás perdido, hijo mío!, sollozó el padre.

Los Orichas le dijeron al muchacho indicándole una puerta cerrada:

—Abre esa puerta y mira.

Y allí contempló cosas aún más portentosas.

—¡Todas eran para ti!, le explicó el padre. Para dártelas te pedí el carnero.

El joven arrepentido y muy apesadumbrado, le suplicó que lo perdonara y le prometió mandarle enseguida cuanto había pedido.

—¡Qué lástima!, le respondió el padre, ya no puedo darte cuanto quería. Tú no podías ver las cosas del otro mundo, pero haciendo “ebó”, tus ojos hubieran obtenido la gracia de ver lo que no ven los demás, y te hubiera dado lo que has visto. Ya es tarde, hijo, y lo siento, ¡cuánto lo siento!

Y así fue, cómo por ruin y por desoír a su muerto, aquel joven perdió el bien que le esperaba y la vida.

De Lydia Cabrera, YEMAYÁ Y OCHÚN: KARIOCHA, IYALORICHAS Y OLORICHAS, Ediciones Universal, 1996.

La foto de Lydia Cabrera es de Ramón Guerrero.



Moraima Secada, y más

4 Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

Mi estimado César Mora me da aviso de magnífica versión en el tubo de Perdóname, conciencia de Moraima Secada.

«La Mora», grande entre las grandes.

(Supérese a la presentadora: el corte entra en 00:32)

 

Al teléfono:

-Oye, jorgito, ¿no vas a decir nada del mitin de repudio?

-Parece que hubo uno al Carlos Otero en el ICRT, pero no creo merezca comentarios: borregos siguiendo instrucciones.

-No, chico, del que te armaron a ti aquí.

-Aquí no ha habido tal, ni mucho menos.

-Chico, tú no lees los comentarios, ¿o qué?

-Todos y cada uno…

-Y ¿entonces?

-La gente lee y reacciona o actúa. Para eso doy la posibilidad de comentar.

-Entonces, nada, que te callas…

-En lo absoluto. Los comentarios han resultado materia para párrafos muchísimo más jugosos que los comentados…

-Pues, ¡dale! Y pon una foto del viejo que parece quieren conocerlo…

 

De contra:

Asqueado ante la tozudez de tantos cubanos que denuncian la dictadura, René Vázquez Díaz sueña con la UNEAC de Ultramar. Toda la entrevista en La Jiribilla.

«La situación de los escritores cubanos que vivimos fuera de Cuba no se diferencia en lo esencial de cualquier cubano emigrado de cualquier otro oficio. Algunos establecen alianzas de intereses con fuerzas que trabajan en contra de la dignidad y el bienestar del pueblo de Cuba. Otros se prestan para campañas inconfesables, y son usados y después traicionados y despreciados. Pero también existen los que mantienen una actitud de honor que los dignifica. Hay escritores, como los del circuito de la revista Encuentro, que aceptan los dineros que provienen de las mismas manos que torturan en Guantánamo, y que con el bloqueo y el Plan Bush impiden el desarrollo de sus compatriotas en la Isla. Pero en Europa hay numerosas asociaciones, como Raíces Cubanas en Francia, que aglutinan a miles de cubanos que trabajan por el levantamiento del embargo. Quién sabe si algún día los escritores que vivimos fuera podamos unirnos en una empresa similar.»

 

De recontra:

E-noticies se ha hecho con una copia de la carta circulada entre la Ejecutiva de Joventut Nacionalista de Catalunya en relación con la participación de miembros de esa agrupación en un acto junto a las Damas de Blanco. Una operación fraguada con esmero, hasta el punto de instruir a las participantes -en tardes de domingo- acerca de cómo comportarse en un interrogatorio.

Hay detalles que encantarán a los enemigos de la democracia en Cuba, como que el inicio de la operación se produjera en reunión celebrada en Washington. También a mi disgusta, porque vuelve a recordarnos que los Estados Unidos son el único país interesado de veras en ayudar a la disidencia cubana. Y ninguno más.

Como detalle curioso: los dos grupos que viajaron a apoyar a las Damas de Blanco tenían nombres en clave: G-1 y G-2. Así que hubo encontronazo del G-2 contra el G-2.

Me dispensarán de traducir íntegramente la carta, que les copio abajo. Me limito a hacerlo con el primer punto del capítulo de agradecimientos, que suscribo:

«En primer lugar, y como no podía ser de otra manera, (agradecemos) a las integrantes de las diferentes células, porque fueron ellos/ellas quienes se arriesgaron a realizar una actividad que no olvidarán jamás y de las que nos hacen sentir muy orgullosos: dar a conocer la causa de la disidencia cubana y contribuir a explicar que el régimen cubano es un régimen totalitario, estalinista y fascista que asesina y viola los derechos fundamentales de la población. Gracias, pues, a Francina, Laura, Marga, Jordina, Meritxell, Raquel, Sara y Cristina. Gracias también a Jordi y Nuria por su valentía y, sobre todo, por su paciencia.»

El contingut d'aquesta carta és TOTALMENT confidencial

Companyes i companys del CEN de la JNC,

Us escrivim aquesta carta per retre-us comptes i explicar-vos amb profunditat el viatge a Cuba de la JNC que tant ha donat de què parlar mediàticament. Som conscients que alguns de vosaltres podeu estar desconcertats o fins i tot enutjats pel secretisme que ha envoltat aquest projecte de l'àrea de política europea i internacional. En qualsevol cas crec justificat que a hores d'ara us pugueu estar plantejant la següent pregunta: com pot ser que com a membre de la direcció nacional de la JNC desconegués per complet la que ha esdevingut una iniciativa amb tanta projecció i ressò mediàtics? (des del Washington Post, Reuters o Euronews a la TV dels Pirineus!).

La resposta, i em permetreu que iniciï així aquesta carta informativa és senzilla de contestar. El factor que sempre vàrem primar i prioritzar des de la part promotora i organitzadora, més enllà que elles (les activistes catalanes) en un moment donat i voluntàriament optessin per posar-se en risc mitjançant una estratègia d'exposició mediàtica, fou la seva seguretat. És per aquesta raó que vosaltres no en vàreu ésser coneixedors fins al moment que sabíem que les agències començaven a parlar-ne i us vàrem informar immediatament. La voluntat dels promotors de la iniciativa és que aquesta carta aclaridora pugui atenuar part del vostre enuig, que altrament considerem en part justificat donada la transcendència de l'acte.

La idea del projecte inicial me la va suggerir el nostre responsable de l'àrea de política europea i internacional, Jordi Ricart, ara fa gairebé un any. La línia que ell ha promogut, amb molt encert, de donar oportunitats a la militància i als dirigents de la JNC per tal que puguin participar i liderar diferents projectes internacionals també la vol íem traslladar a Cuba i als projectes de cooperació política.

Hi vàrem estar donant voltes i a finals del mes de juliol, en el marc d'una visita que vaig fer a Washington, vaig concertar tot un seguit de reunions amb fundacions, think tanks i grups de suport de l'entorn del Partit Demòcrata i Republicà dels Estats Units. Si recordeu no vaig participar en la darrera escola d'estiu en motiu d'aquesta visita. Una de les reunions amb un dels think tanks més importants de l'àmbit de promoció de la democràcia i drets humans, i un posterior sopar al Steak House del Connecticut Avenue amb Dupont Circle (em permetreu que utilitzi alguns recursos literaris J) ens varen permetre tancar un pre-acord amb aquest think tank per tal de desenvolupar conjuntament aquest projecte a Cuba. En efecte, en aquell moment vàrem parlar de recrutar unes 40 dones activistes liberals europees (vinculades, per tant, al LYMEC) que desenvolupessin un projecte de suport al col·lectiu dissident de les Damas de Blanco que havien guanyat el premi Sajarhov de la Unió Europea l'any anterior, i sobre les quals teníem un interès particular de donar difusió a la seva causa.

El projecte es va gestar en una segona reunió que vàrem celebrar a París a mitjan de setembre la part promotora (un nord-americà, una argentina, una sueca i un servidor – dues fundacions i jo com a president de LYMEC). Allí vàrem delimitar les competències, el profile, el pla de ruta i la descripció del projecte, així com una part molt important: el pressupost. Heu de saber (i vull que quedi molt clar després de la rumorologia que s'ha generat al voltant d'aquesta qüestió) que ni la JNC ni CDC han invertit un sol Euro en aquest projecte. No perquè cregui que no ho haguéssim pogut fer, sinó perquè crec que ja que s'ha fet un exercici de fundraising totalment extern és important que se sàpiga.

A partir d'aquí, amb el projecte envestat, vam seleccionar, tot informant-ne prèviament el nostre secretari general, la Francina Vila i la Laura Costa com a portantveus de les dues cèl·lules principals del projecte. La raó per les quals les vam escollir a elles (i també vull que aquesta qüestió sigui aclarida d'una vegada per totes) és simplement perquè són els dos càrrecs femenins institucionals més importants que s'asseuen a la direcció nacional de la JNC.

Elles s'incorporen al projecte a principis de novembre tot participant en una reunió a principis de novembre a Estocolm en la qual durant gairebé tres dies vàrem articular l'entrellat de tot el viatge. A partir d'aquí elles varen seleccionar els altres components del viatge atentent-se a criteris de representativitat territorial, funcional i polític, i varen conformar les dues cèl·lules que després han liderat la visita.

La participació d'en Jordi Cuminal i la Núria Ferrer, que en aquests moments estan tornant de Cuba (s'han fet públics els seus noms al matí d'en Josep Cuní un cop ja eren a l'avió. Tenia un SMS d'ell a les 4 de la matinada confirmant-me que ja estaven a l'avió), respon a la necessitat de designar dues parelles (una de catalana i una de sueca) que actuaven d'observadors i es limitaven a descriure, sense participar-hi, el desenvolupament de les activitats públiques de diumenge (la que ha sortit recollida en fotos a tots els mitjans de comunicació) i la del dilluns que no va arribar-se a celebrar mai amb la participació de les nostres activistes perquè ja havien estat retingudes als seus respectius hotels.

Amb tot, en les darreres tres setmanes vàrem reunir els 10 integrants del projecte en dues ocasions (dos diumenges a la tarda) a la seu de la JNC per tal de formar-los i donar-los tota la informació que podien conèixer i necessitar. Les activistes eren conscients de tot el risc que corrien, se les va formar per fer front a un interrogatori, en els diferents protocols establerts (comunicació, seguretat,...).

El darrer dilluns a les 5.45 de la matinada (AM) el meu telèfon mòbil sonava. Era la Francina que ens informava que la cèl·lula catalana (G1) i la cèl·lula catalano-sueca (G2) havien estat retingudes a l'hotel, i se'ls havia retingut el passaport, el visat i el bitllet de tornada. Començaven 24 hores molt, molt difícils J

Aquest és el relat que completa la primera part del projecte (promoció, concepció i desenvolupament dels preparatius). La segona part que és el desenvolupament del projecte la deixem perquè les protagonistes de l'activitat ens la puguin explicar amb pèls i senyals.

En tot cas, permeteu-me en nom dels promotors fer uns agraïments molt sentits a persones que han col·laborat molt directament en el desenvolupament final del projecte, en la seva darrera fase:

1/ En primer lloc, i com no podia ser d'altra forma, als integrants de les diferents cèl·lules perquè foren ell/elles els qui es varen arriscar duent a terme una activitat que mai no oblidaran i de la qual ens fan sentir molt orgullosos: donar a conèixer la causa de la dissidència cubana i contribuir a explicar que el règim cubà és un règim totalitari, estalinista i feixista que assassina i viola els drets fonamentals d'una població. Gràcies, doncs, a la Francina, la Laura, la Marga, la Jordina, la Meritxell, la Raquel, la Sara i la Cristina. Gràcies també a en Jordi i a la Núria per la seva valentia, i sobretot paciència.

2/ En segon lloc, agrair a en Jordi Moreso la seva professionalitat a l'hora de gestionar tota la "crisi" comunicativa des de dilluns al matí, en la que segurament ha estat l'oportunitat mediàtica més gran que ha tingut mai la JNC en la seva història, si més no des del 1996 en aquell Consell Nacional del partit que es debatia sobre la investidura del primer govern de JM Aznar. També en Gerard Figueres per la seva direcció organitzativa del retorn de les activistes i la gestió de la crisi i el suport de la Meri Planas.

3/ En tercer lloc, agrair també la Sílvia Cànovas, una de les millors professionals que té el partit, pel suport que ens va donar i pels ànims que em va donar personalment en moments difícils per la responsabilitat que assumíem. I com no la Cesca Domènech pel suport logísitic, mediàtic i personal.

Crec que aquesta carta us ajudarà a dirimir alguns dels dubtes que pugueu tenir, i a entendre per què no podíem parlar-vos-en amb antelació. Us vull comentar que tant en Carles Llorens, en Marc Guerrero, en Jordi Xuclà, com en Carles Campuzano n'estaven al corrent per les seves diferents responsabilitats, i varen contribuir a activar el MAE i l'Ambaixada a Cuba.

Us deixo amb el Washington Post!!!!!! És fantàstic:-) http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/12/10/AR2007121002265.html

Atentament,

Roger

Roger Albinyana i Saigí

President

European Liberal Youth (LYMEC)



Nacionalismo en el comedor

6 Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

Una denominada Red de Establecimientos con Conciencia Nacional (XECNA: Xarxa d’establiments amb conciència nacional) se encaramó anoche a la portada de La Vanguardia Digital.

Conciencia nacional «catalana», se entiende.

Sus inspiradores se proponen que el patrioterismo nos entre por la boca. Asociación que me recordó a aquella Secretaria de Inmigración nombrada por Esquerra republicana de quien me consta se quejaba de que «ya en este país no se puede salir a cenar en catalán», en despreciativa alusión al creciente número de camareros latinoamericanos.

Atiéndase al entusiasmado proyecto de estos muchachos. A cómo trazan el calendario de ingestas como quien diseña una utopía.

Hay algo hilarante en todo esto. Pero de esa risa que se le corta a uno de pronto cuando adivina el fondo siniestro que hay tras cada utopía, incluidas las culinarias.

«La XECNA es un proyecto romántico, noble y alegre, que pretende hacer llegar a los catalanes productos competitivos en cuanto a la relación calidad/precio y que, además, contengan un componente emocional de recuperación nacional y elementos históricos y educativos.

»El proyecto consiste en fortalecer la personalidad de los catalanes para que sea más lúcida y, si fuera preciso, ¡también más combativa!

»Que hermoso es despertarse, ir al cuarto de baño y lavarse los dientes con un dentífrico que se llame "Buenos días, Cataluña" y esté decorado con la estelada, bandera independentista. O ponerse ropa de algún buen diseñador catalán y/o una buena camiseta que exprese alguna cosa atractiva y agradable para Cataluña. Beber un café con Leche Nuestra, la leche de los ganaderos de Osona. Ir a la oficina y tener encima de la mesa agua de los Países Catalanes por si tuviéramos sed. Salir a cenar y beberse un buen vino de la Viña de Sant Galderic, patrón de los campesinos catalanes. Y después de cenar, tomar una copa de un buen whisky Jaime I, nuestro rey. Y por la tarde, a la hora de la merienda, beberse un "DESPIERTA, HIERRO" para animarnos un poco.

»Podríamos poner muchos más ejemplos. En diez años así, retornarían la moral de los catalanes y su confianza en el país.»

(La XECNA és un projecte romàntic, noble i alegre, que pretén fer arribar als catalans productes competitius en relació qualitat/preu i que, a més, tingun un component emocional de recuperació nacional i elements històrics i educatius. El projecte és enfortir la personalitat dels catalans perquè sigui més lúcida i, si cal, més combativa! Que bonic és despertar-se, anar al bany i rentar-se les dents amb un dentífric que es digui "Bon dia Catalunya", decorat amb l'estelada. Vestir-se amb roba d'una bon dissenyador català i/o amb una bona samarreta que expressi alguna cosa atractiva i agradable de Catalunya. Beure el café amb la Llet Nostra, la llet dels ramaders d'Osona. Anar a l'oficina i al damunt de la taula tenir-hi l'aigua dels Països Catalans per si tenim set. Anar a dinar i beure un bon vi de la Vinya de Sant Galderic, el patró dels pagesos catalans. Després de dinar, prendre un bon Whisky Jaime I, el nostre Rei. I a la tarda, per berenar, prendre un DESPERTA FERRO per animar-nos una mica. I molts més exemples que podem donar. Amb 10 anys així la moral dels catalans i la confiança en el País retornaria.)



Carlos Otero, el ICRT y la carne de puerco

127 Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

«¡Carlos Otero!», vocean. «¡Bienvenido!», se desgañitan.

El despliegue del Canal 41 es comprensible. Acaba de ganar –canal célebre por la tacañería de sus pagos- a notable practicante del tipo de humor que promueve: un humor básico y estridente, un humor que a falta de complicada taxonomía, se suele llamar «pujo».

Cercana la Navidad, ya se les apareció «estrella». ¿Que viene del firmamento del Instituto Cubano de Radio y Televisión? ¡Pues, mejor! ¡Un héroe! ¡Uno que huyó de la tiranía!

Algunos, sin embargo, poco avisados de la programación de la televisión cubana no conocen bien a la rutilante «estrella». Otros, yo mismo, tenemos de Carlos Otero una idea tan básica como su humor. Se trata de un tipo que lleva un cuarto de siglo trabajando en el ICRT, es decir, cobrando de organismo represor, censurador y divulgador cotidiano de la mentira sobre el exilio –la «mafia de Miami»- y el oprobio hacia los opositores cubanos –los «mercenarios de la Oficina de interese…». Un tipo que trabajaba en tándem con la Mesa Redonda. Era la válvula que el ICRT utilizaba para hacer reír a los cubanos, para darles circo, ya que no había pan. Y este Otero, por lo visto, cumplía con la tarea encomendada con notable éxito.

Cabía imaginar que llegado a Miami, Otero nos contara una historia con tintes soviéticos o nazis. Nos hiciera la crónica del chantaje a que lo sometían, las amenazas que recibía, el terrible acoso cotidiano que padecía.

Así, anoche me senté a ver la entrevista con Óscar Haza como si lo hiciera ante exclusiva del History Channel. Una entrevista, por cierto, en la que el de «A mano limpia» hizo gala de lo mejor de su estilo: hacer ristra de preguntas tan predecibles como las gracias de Otero y colar un par de cuestiones complicadas para esforzarse de inmediato en que el entrevistado no tenga que responderlas.

El Otero que se asomó anoche a las pantallas del exilio parecía un director de casa de cultura municipal. Dijo que en el pasado sentía admiración por el «régimen de Fidel Castro», porque no tenía información. ¿Que cómo la obtuvo, por fin? Pues, gracias al Canal 41, claro.

Ufano, Otero contó que durante el período especial, el ICRT –es decir, el partido, el gobierno, etc.- le encargó hiciera el especial de fin de año: «Toda Cuba estaba hipnotizada. Se olvidaron de que no tenían carne de puerco», dijo.

¿Que si le pagaban por eso? Era de los mejor pagados en toda Cuba, alardeó.

¿Y el Minint? ¿Lo acosaba el Minint? Pues, resulta que no. Lo llamaron una sola vez, ¡en 1989!, para pedirle que les avisara si escuchaba algún rumor de atentado contra Fidel Castro, de quien dijo «creo que le decían “El Caballo”».

Por último, al ser preguntado por el paso por la cárcel de Salvador Blanco, con quien trabajaba en 1981 y a quien sustituyó, Otero explicó que apenas tenía «diferencias artísticas» con su compañero enviado a presidio y que aquel affaire le abrió los ojos sobre la naturaleza del castrismo.

Todo aquel que todavía estuviera escuchando la jabonosa entrevista al presentador del ICRT, al Randy gracioso, se habrá preguntado cómo fue que en 1981 se percató de la brutalidad del régimen y fuera a partir de ese año -¡hace un cuarto de siglo!- que comenzara su rutilante carrera televisiva. ¿No había sido el Canal 41 quien le llevó el Evangelio?

A mí que pujón del ICRT, carpintero de Placetas o pescador de Batabanó salga de Cuba y pueda dedicarse a ejercer su oficio, u otro, en Tegucigalpa, Estambul o Miami, me parece magnífico.

Que la gente escape de la tiranía y viva en libertad me parece una suerte.

Que abandonen Cuba personajes allá célebres con la consiguiente irritación de los esbirros, me parece requetemagnífico.

Pero que se conceda categoría de héroe a un vividor del castrismo y activo colaborador con la política de enajenación que persiguen los programas humorísticos de la televisión cubana, me parece, cuando menos, motivo de risa. Es la única risa que me ha arrancado jamás el tal Otero.

Felicítense, eso sí, los valedores de la reconciliación entre cubanos. Canal 41 acaba de demostrar cómo el mercado es la herramienta suprema de la reconciliación.

«Nunca me gustó estudiar: ¡no se lo recomiendo a nadie!», dijo ayer el «cómico» ante un aquiescente Haza. Pues a mí –ya se habrán dado cuenta-, nunca me gustaron estos payasos, ni mucho menos me sirvieron de sustituto del lechón asado.

¡No se los recomiendo a nadie!

 

En Youtube, la entrevista con Haza y la posterior aparición de Otero en La Cosa nostra. De éste último, lo admito, no conseguí soportar más que unos breves minutos. Ambos, en el tubo, por cortesía de Baracutey cubano.

 

UPDATE:

Cortesía de Zoé Valdés y Ricardo Vega, este corto magnífico, El informe, rodado en Cuba en 1990. Dirigido por Ricardo, aparecen también Juansí y Jorge Crespo, todos ellos integrantes de ARDE, Arte y Derecho, uno de los más atrevidos proyectos de La Habana de los ochenta. Una joya, de veras.

Léanse en el blog de Zoé unas palabras sobre la historia del cortometraje.



Feliz descubrimiento

7 Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

Un correo que dio varias vueltas por los EE.UU. antes de llegar a mi buzón desde California, me traía ayer recomendación de un cuarteto de guitarras y percusión que trabaja en Madrid.

Cual no sería mi sorpresa cuando al dejarme llevar a la página de ese Formato A4 –admito, eso sí, que me disgusta el nombre que se han dado- me encuentro con soberbia versión de Hasta Alicia baila, un tema de mi predilecto Eduardo Martín, de quien ya he dado noticia aquí en más de una ocasión.

Una, cuando se publicó el absolutamente imprescindible Angels in the Street. The Solo Guitar Music of Eduardo Martín que grabó la no menos imprescindible Iliana Matos para GSP Recordings, de San Francisco.

Otra, en ocasión del concierto que dieron ambos el pasado verano en Barcelona. En ese segundo post, inserté el archivo de audio de Ángeles en la calle interpretado por Iliana, a juicio de muchos, también el mío, la más importante intérprete cubana de guitarra clásica de hoy.

Pregunto a Eduardo por esos jóvenes músicos: «Trabajan con mucho rigor y son muy profesionales… pueden desarrollar una linda carrera con el talento que tienen», me escribe desde La Habana.

Y yo me alegro de que los bendiga el maestro y de que Cristina López (España), Lerlys Morales (Cuba) y Luis Malcas (Perú), guitarristas, y Lester Rodríguez (Cuba) me permitan hacerles este regalo a los lectores –por hoy, oyentes- de El Tono de la Voz.

Sirva la obra de Martín -pasado por tantas manos- de prueba de la universalidad de la cultura cubana, ajena, cuando manosea lo esencial, a tanta estridencia municipal.

 

De contra:

Entrevistaban el otro día a Fito Páez en La Habana. Un corresponsal extranjero le pidió valoración del castrismo. Y Páez se lanzó al miserable ejercicio de decir sin decir lo poco que le gusta la dictadura y decir diciendo lo mucho que está dispuesto a callárselo. Un ejemplo magnífico del «grado cero» de la charlatanería.

«La verdad es que no quiero ser un charlatán. Siempre me da bronca la gente que viene a mi país a opinar sobre mi país. Lo que nos convoca hoy en Cuba es un Festival de cine, que tiene un lenguaje fundamental para pensar el mundo. Por supuesto, las formas son al final las que sobreviven. Creo que la vida política siempre es compleja, enrevesada; hay cosas que me gustan y otras que no. De mi barrio y de aquí también. No me gusta cuando alguien llega a Buenos Aires y me intenta explicar la situación de mi país. Me parece que no saben nada, que tenés que estar allí para dar una opinión si tal cosa sucede o no sucede. Las cosas que puedan no interesarme de aquí me las voy a guardar para mí y para mi comité de amigos que son bastante. Muchas discusiones tenemos noche a noche sobre el curso que pueda tener la Isla o el que ha tenido. No creo que yo tenga que hacer eso público porque… Charlatanes ya me tienen cansados.»

(Colaboró: Seaweed W.)



Buscar en este blog

Sobre este blog

Política, literatura, medios

Sindicación

Agregador para sindicación en XML

Autor: Jorge Ferrer

Jorge Ferrer. Foto © Laura Ceccacci

Jorge Ferrer. Escritor y traductor. Escribe desde Barcelona, España.

Foto: © Laura Ceccacci

Contacto: eltonodelavoz@gmail.com

 

Donaciones

Enlaces Patrocinados

Advertise here / Anúnciese aquí


Archivo

Calendario

Libros

Tristán de Jesús Medina

Tristán de Jesús Medina

Retrato de apóstata con fondo canónico. Artículos, ensayos, un sermón. Selección y prólogo de Jorge Ferrer. Editorial Colibrí, Madrid, 2004.

 
Cubierta Minimal Bildung

Minimal Bildung

Veintinueve escenas para una novela sobre la inercia y el olvido Editorial Catalejo, Miami, 2001.

 

ETDLV en Facebook