• Registrarse
  • Iniciar sesión
  • > El Tono de la Voz

Los Lesnik viajan a Washington

10 Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

Vivien Lesnik y su padre continúan paseando el hagiográfico The Man of Two Havanas, del que ponía el trailer aquí hace unos días, en ocasión de pase habanero ante autoridades y afines.

Ahora tocó pase en Washington. Ariana Hernández-Reguant conoce muy bien el cine de la one-and-a-half-generation y ha accedido a compartir con los lectores de El Tono de la Voz su visión de la película vista en Washington.

Man of Two Havanas (Vivien Lesnik 2007, 93’)

Ariana Hernández-Reguant

El pasado miércoles se presentó en Washington DC el nuevo documental de Vivien Lesnik, Man of Two Havanas. El filme, sobre la vida y tribulaciones de su papá, la figura del exilio histórico cubano Max Lesnik, venía avalado por una exitosa presentación en el festival neoyorkino de Tribeca, así como por el premio del IFP a nuevos realizadores latinos. El pase, por invitación, tuvo lugar en uno de los cines de la calle E, fue patrocinado por la revista The Nation y contó con la comparecencia de la propia cineasta, su padre como protagonista de la cinta, y varios miembros del Congreso norteamericanos, así como personal de la Sección de Intereses de Cuba entre el más o menos centenar de invitados (con predominio de corbatas y pelos grises). En vísperas de una votación en el Congreso que hubiera limitado los fondos a la “democracia” en Cuba (y que fracasó) Bill Delahunt, representante demócrata por Massachussets y miembro del subcomité de política exterior, fue quien estuvo a cargo de las presentaciones, y aprovechó para denunciar el amparo norteamericano a Posada Carriles y expresar su oposición al embargo. Lamentablemente no hubo tiempo para preguntas ya que aguardaba el buffet de recepción en un cercano restaurante de la Pennsylvania Avenue (irónicamente situado en el edificio Ronald Reagan).

Desde un punto de vista formal, la película está dentro del género de los “one-and-a-half films” -documentales producidos a lo largo de los últimos quince años por cubano- americanos de la “one-and-a-half generation”, como Adió Kerida, 90 miles, El Regreso, Our House in Havana, etc., y contrapartida de numerosas obras literarias de índole similar. Producto tanto de la ideología del multiculturalismo en boga en los Estados Unidos en los noventas (con su etnicización de la sociedad, “we are all hyphenated Americans”, y una búsqueda generalizada de raíces genealógicas en otro lugar) como de las aperturas de la política cubana, por una parte, y del embargo en cuanto a intercambios culturales, por otro, estas películas comparten hilo narrativo y discurso ideológico-cultural. En todas ellas, un miembro de esta generación, integrante de la clase media norteamericana y que se desarrolla con mayor soltura en inglés que en español regresa a la isla en busca de la historia familiar. Típicamente lo hace a La Habana -aunque a veces haya excursiones a otros lugares- y típicamente también va acompañado por un familiar, que puede ser un padre, un hijo o la propia pareja. Ni turista ni nativo, como apunta Ruth Behar, la narrativa suele expresar la trayectoria entre uno y otro (en el sentido de “self” and “other’) que si en algunos casos es puramente metafísica, en otros requiere de validación social autoritativa -en Man of Two Havanas es el propio Alfredo Guevara quien le asegura a Lesnik que ella no es una turista a pesar de su falta de familiaridad con el entorno y su asombro ante la cotidianeidad cubana de la calle.

Todas estas películas son documentos autobiográficos en los que el autor es a la vez actor protagonista tanto de un viaje histórico-geográfico como de un viaje interior y de reconciliación con los progéneres. En esta ocasión se trata del acercamiento entre una hija y su padre - se pudiera leer un subtexto “eléctrico” en la actitud dócil, deferente y admirativa de esta última, en su búsqueda de la atención y aprobación de ese hombre que siempre antepuso sus compromisos políticos a la familia –por ejemplo Lesnik pasó su luna de miel mas pendiente de Fidel Castro que de su nueva esposa. Porque tal como se muestra en la película, Lesnik era un hombre dedicado a la causa revolucionaria que se casa no con una pobre necesitada de emancipación sino con una muchacha de ascendencia europea, rubia, de buena figura y familia bien. (Según declara la madre del propio Lesnik en la película, lo primero que éste le reportó tras atisbar a su futura esposa fueron sus medidas de busto, cintura y cadera). Así pues, Lesnik casóse con la hija de un empresario y de una dama de sociedad cuya principal ocupación era jugar a las cartas, cimentando así la alianza revolucionaria con la burguesía capitalina. Con ella tuvo dos hijas antes de exiliarse en Miami en enero de 1961 y continuar la lucha por sus ideales que no eran ni comunistas ni conservadores, ahora ya no como barbudo guerrillero sino como periodista; ya no con las armas sino con la pluma. Y en esos avatares es que crecen sus dos hijas, con guardaespaldas y persianas echadas, en el espacio privado de un hombre público. Y preguntándose por qué a su papá le importaba más Cuba que ellas.

La búsqueda de esa respuesta guía la narrativa. ¿Por qué esa lealtad a Cuba por encima de todo? En Man of Two Havanas, como en todas las otras peliculas de su género, el espectador es testigo de un descubrimiento: el descubrimiento de las raíces en una tierra que ya no es lejana; una tierra que si antes fue mítica ahora es real, entrañablemente real. Es la «homeland», versión anglo-germánica de la patria, y la conexión con ella no es necesariamente política, ni lingüística, ni siquiera cultural si por cultura entendiéramos tradición intelectual y quehacer diario. La relación es emotiva, espiritual, afectiva, familiar, y, de hecho, ese tributo visual, la película, Lesnik la dedica a su familia en la isla, “a los once millones” y pico de cubanos.

Este detalle numérico tiene una importancia clave. Once millones y pico son los que viven en la isla y no fuera de ella. Los del exilio son otra cosa, y a excepción de familiares y amigos, aparecen en la película en calidad de energúmenos, terroristas, políticos corruptos y gritones radioescuchas. Ellos no son los verdaderos cubanos. Como se dice en el documental, los auténticos cubanos son los que están “allá”, en la isla. Y ¿por qué los protagonistas de esta historia, uno se preguntará, se marcharon de allá? Eso nunca queda claro. En una ocasión en que el propio Castro se lo pregunta a Lesnik, éste responde que porque no estuvo de acuerdo con la alianza con los soviéticos, pero a riesgo de parecer naïf yo diría que uno no se exilia por un desacuerdo de política exterior. En realidad uno no se exilia sino que lo exilian -tal y como explica Ponte en su última novela: hay ostracismos impuestos, “destierros” internos, que anteceden la decisión de exiliarse. Y, más obvio aún: uno no se imagina que a la pregunta del líder de una revolución con el que Lesnik está en gracia, la respuesta vaya a ser otra cosa que diplomática. Del mismo modo, no se acaba de entender que si por tan poco se fuera de Cuba, por mucho más no se fuera de Miami, donde, como él dice en la película, durante mucho tiempo estuvo sentenciado a muerte y sólo un milagro lo mantuvo entre los vivos.

En varias ocasiones Lesnik insiste en que no es ni nunca fue comunista, y en la película se le presenta como una suerte de llanero solitario que nunca define su pensamiento político y económico, más allá de su afinidad e histórica amistad con la cúpula revolucionaria, su repulsa de la derecha de Miami, y su defensa de la libertad de expresión, En un programa radial con llamadas en vivo, en el que denuncia el terrorismo hacia Cuba, un oyente le pregunta si el ataque al cuartel de Moncada no fue también un acto de terrorismo. Lesnik, sin paciencia para argumentar una respuesta, que tal vez pudiera haber argumentado la diferencia entre violencia arbitraria contra civiles, y acción guerrillera dirigida a una toma de poder político, lo despacha a cajas destempladas y le corta la comunicación. (Me pregunto que pensará Lesnik de la toma del poder por parte de Hamas en Gaza).

Así pues la película nos lleva por las tribulaciones de Lesnik padre en el exilio en Miami –sus esfuerzos por sacar adelante un periódico critico de la derecha cubano-americana, Réplica, y proponente de un dialogo político con el gobierno en La Habana, frente a amenazas, bombas, e incluso el asesinato de su íntimo amigo Luciano Nieves, y la paralela indiferencia de las fuerzas del orden y seguridad norteamericanas. Se incluyen interesantes escenas televisivas de archivo en las que Orlando Bosch y Posada Carriles racionalizan sus actos terroristas, conversaciones informales con amigos de la familia Lesnik como Maggie Alarcón y Alfredo Guevara, así como entrevistas originales con personajes como Bernardo Benes, Anne Louise Bardach, y un agente del FBI relacionado con las estériles investigaciones de los ataques a dicho periódico en los años setenta (Esta última entrevista una de las más logradas del documental, en la que el agente termina por mostrar su vergüenza ante tan mal trabajo).

Pero una de las mayores regalos de este documental para el aficionado cubanólogo y/o cinéfilo es el abundante footage de archivo de los tiempos inmediatamente anteriores y posteriores al triunfo de la revolución (incluyendo irónicamente unas escenas del decadente ambiente de los cabarets habaneros poblados de turistas americanos que proviene nada menos que de Yo Soy Cuba, donde los supuestos turistas son en realidad actores rusos). Aunque el material documental, en gran parte inédito en las pantallas norteamericanas, tiene como objetivo situar y legitimar la figura de Lesnik como revolucionario de bona fide junto a la plana mayor del régimen cubano, su interés para el espectador medio reside previsamente en su novedad histórica-documental. En su mayor parte, las imágenes proceden de archivos cubanos y fueron facilitadas por Alfredo Guevara a la realizadora de modo gratuito gracias a los lazos de amistad entre Lesnik padre y el director del ICAIC.

Al final de la película, la hija termina por conseguir la plena empatía con su padre, mientras Lesnik continúa entre dos aguas (es decir, entre dos Habanas). Ella ha comprendido que no hay contradicción entre Cuba y su padre, ya que ambos son lo mismo, pater-patria, y él se mantiene en la lucha por un diálogo entre el gobierno cubano y, con suerte, una izquierda norteamericana pro-business (no hay que hacerse ilusiones de otra cosa). En la última escena, ella aparece en una manifestación anti-embargo expresando sus ideas –que ya sí son las del padre- con fervor ante las cámaras de reporteros locales, dando lugar a una sonrisa cómplice compartida con su padre que la observa de lejos. Y así, ambos, padre e hija, convergen en la defensa de la unidad social, económica y nacional defendida por todos desde Friedrich Engels a George Bush hijo: la familia; la lucha por la unidad de la familia cubana dividida no por diferencias generacionales o ideológicas, y ni siquiera por la incruenta emigración sino por un embargo que actualmente restringe la visitas familiares a una vez cada tres años. (Imagino que la contrapartida de liberalizar las visitas en ambas direcciones sería la eliminación de la Ley del Ajuste Cubano, responsable precisamente de la copiosa emigración de Cuba hacia los EEUU. O sea, lo que se llama en inglés un catch 22).

Documento con ánimo de “verdad” y reflexión autobiográfica al mismo tiempo, uno se pregunta si lo segundo no será un cómodo marco para lo primero (algo así como un colchón que amortigüe las críticas que seguro le vendrán a la película desde la derecha). Como toda verdad, Man of Two Havanas no es exclusivamente el producto de la subjetividad individual, sino también el de una historia social. En cuanto a lo primero, sin embargo, la visión de la hija se funde con la convicción del padre, y es que la relación de una hija con su padre a menudo marca la vida entera y no hay psicoanalista que lo arregle. Supongo algo parecido suceda con la relación de cualquier hombre con su madre, y sin embargo pocos tienen la valentía de presentar sus autoritarivas ideas en el contexto del amor o desamor de su mamá. El espectador, por tanto, debe ver la película no sólo como documento social sino como revelación íntima. Al fin al cabo, en Cuba por lo menos, la posición de voyeur conjuga ambas miradas.



Dominicales

1 Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

Chávez: “La revolución bolivariana no me sobreviviría”. Se lo dijo Castro I, magister ludi. A por un partido sólido, pues. A cimentar el totalitarismo. Uno de esos, como el de su mentor, que duran, al menos, medio siglo incólumes.

Alí “el Químico” no tendrá ocasión de comprobar si la vulgaridad bolivariana sobrevive a Chávez, Ramonet o Mariela. Puede que tampoco lo llegue a comprobar yo mismo.

Pero hoy domingo he de confesar que todo eso me importa muy poco. ¿Qué me importa a mí si avanzan los totalitarismos cubano y venezolano? ¿Qué me importa Cuba? ¿Qué, el poscomunismo? ¿Qué, el avance del Islam en Europa?

Un plácido domingo que dedicaré, por este orden, a preparar un arroz con pollo criollísimo, a charlar con músico cubano de paso por aquí que he invitado a almorzar, a ver, ya avanzada la tarde, una película de Kalatozov, La carta que no fue enviada, recién llegada a mi buzón desde Moscú, y a terminar la trepidante lectura de Mi vida, mi libertad, de Ayaan Irsi Ali.

Vaya, igual es que estamos atrapados.

UPDATE:

Música para el domingo, lunes...

Lucha tu yuca, Taíno, de Raymundo Fernández Moya

 

Lectura dominical:

Antón Chéjov

¡Chist!

Iván Krasnukin, periodista de no mucha importancia, vuelve muy tarde a su hogar, con talante desapacible, desaliñado y totalmente absorto. Tiene el aspecto de alguien a quien se espera para hacer una pesquisa o que medita suicidarse. Da unos paseos por su despacho, se detiene, se despeina de un manotazo y dice con tono de Laertes disponiéndose a vengar a su hermana:
—¡Estás molido, moralmente agotado, te entregas a la melancolía, y, a pesar de todo, enciérrate en tu despacho y escribe! ¿Y a ésto se llama vida? ¿Por qué no ha descrito nadie la disonancia dolorosa que se produce en el alma de un escritor que está triste y debe hacer reír a la gente o que está alegre y debe verter lágrimas de encargo? Yo debo ser festivo, matarlas callando, e ingenioso, pero imagínese que me entrego a la melancolía o, una suposición, ¡que estoy enfermo, que ha muerto mi niño, que mi mujer está de parto!... Dice todo esto agitando los brazos y moviendo los ojos desesperadamente... Luego entra en el dormitorio y despierta a su mujer.
—Nadia—le dice—, voy a escribir... Te ruego que no me molesten, me es imposible escribir si los niños chillan, si las cocineras roncan... Procura que tenga té y... un bistec, ¿eh?... Ya lo sabes, no puedo escribir sin té... El té es lo que me sostiene cuando trabajo.
Aquí nada es resultado del azar, del hábito, sino que todo, hasta la cosa más insignificante, denota una madura reflexión y un programa estricto. Unos pequeños bustos y retratos de grandes escritores, una montaña de borradores, un volumen de Belinski con una página doblada, una página de periódico, plegada negligentemente, pero de manera que se ve un pasaje encuadrado en lápiz azul, y al margen, con grandes letras, la palabra: "¡Vil!" También hay una docena de lápices con la punta recién sacada y unos cortaplumas con plumas nuevas, para que causas externas y accidentes del género de una pluma que se rompe no puedan interrumpir, ni siquiera un segundo, el libre impulso creador...
Krasnukin se recuesta contra el respaldo del sillón y, cerrando los ojos, se abisma en la meditación del tema. Oye a su mujer que anda arrastrando las zapatillas y parte unas astillas para calentar el samovar. Que no está aún despierta del todo se adivina por el ruido de la tapadera del samovar y del cuchillo que se le caen a cada instante de las manos. No se tarda en oír el ruido del agua hirviendo y el chirriar de la carne. La mujer no cesa de partir astillas y de hacer sonar las tapas redondas y las puertecillas de la estufa. De pronto, Krasnukin se estremece, abre unos ojos asustados y olfatea el aire.
—¡Dios mío, el óxido de carbono!—gime con una mueca de mártir—. ¡El óxido de carbono! ¡Esta mujer insoportable se empeña en envenenarme! ¡Dime, en el nombre de Dios, si puedo escribir en semejantes condiciones!
Corre a la cocina y se extiende en lamentaciones caseras. Cuando, unos instantes después, su mujer le lleva, caminando con precaución sobre la punta de los pies, una taza de té, él se halla, como antes, sentado en su sillón, con los ojos cerrados, abismado en su tema. está inmóvil, tamborilea ligeramente en su frente con dos dedos y finge no advertir la presencia de su mujer... Su rostro tiene la expresión de inocencia ultrajada de hace un momento.
Igual que una jovencita a quien se le ofrece un hermoso abanico, antes de escribir el título coquetea un buen rato ante sí mismo, se pavonea, hace carantoñas... Se aprieta las sienes o bien se crispa y mete los pies bajo el sillón, como si se sintiese mal o entrecierra los ojos con aire lánguido, como un gato tumbado sobre un sofá... Por último, y no sin vacilaciones, adelanta la mano hacia el tintero y, como quien firma una sentencia de muerte, escribe el título...
—¡Mamá, agua!—grita la voz de su hijo.
—¡Chist!—dice la madre—. Papá escribe. Chist...
Papá escribe a toda velocidad, sin tachones ni pausas, sin tiempo apenas para volver las hojas. Los bustos y los retratos de los escritores famosos contemplan el correr de su pluma, inmóviles, y parecen pensar: “¡Muy bien, amigo mío! ¡Qué marcha!”
—¡Chist!—rasguea la pluma.
—¡Chist!—dicen los escritores cuando un rodillazo los sobresalta, al mismo tiempo que la mesa.
Bruscamente, Krasnukin se endereza, deja la pluma y aguza el oído... Oye un cuchicheo monótono... Es el inquilino de la habitación contigua, Tomás Nicolaievich, que está rezando sus oraciones.
—¡Oiga!—grita Krasnukin—. ¿Es que no puede rezar más bajo? No me deja escribir.
—Perdóneme—responde tímidamente Nicolaievich.
—¡Chist!

Continúa aquí.

Cortesía de Literatura.us



Episcopales

Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

¿Qué le pasó cuando a usted le comunicaron que había sido designada como Obispo de la Iglesia Episcopal aquí?

Obispo Nerva Cot Aguilera (OBI): Yo pienso que en ese momento sentí lo mismo que la Virgen María cuando le comunicaron que iba a ser la madre de El Salvador. Me sentí tan sorprendida que sencillamente mis palabras fueron: Bueno, he aquí la sierva del Señor, hágase en mí conforme a su palabra en paz. Y pienso que es desde mis 69 años una oportunidad para ayudar a la Iglesia en Cuba sabiendo que es una oportunidad privilegiada para evidenciar los dones con los que Dios ha capacitado a la mujer y contribuir así al fortalecimiento de la comprensión, a las buenas relaciones entre los seres humanos, a hacer posible desde nuestra naturaleza misma de ser mujer la ternura, la compasión, la mediación para solucionar inclusive los conflictos o diferencias que puedan existir.

Es fundamental para lograr que la Iglesia Episcopal en Cuba en estos tres años se consolide, crezca y pueda prepararse para elegir en el futuro un líder que pueda conducir los destinos de nuestra Iglesia.

Tres años de consolidación… elegir un nuevo líder… conducir los destinos… Um, si esta sierva le regala esas palabras a Alarcón, los americanos suspenden el embargo en un par de semanas.

 

Las razones de Pomar.

 

Reflexión sobre las reflexiones.

Metaliteratura. Y gestión de medios. Nacionales y extranjeros. Y agente de su propia obra. Y la vana amenaza: “mientras dura mi rehabilitación”.

Y Anita Snow, qué deje de comer… como los cubanos y se ponga a difundir por todo el mundo las reflexiones. Para eso está en La Habana.



El tiempo del proxeneta

10 Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

Levantarse el viernes y leer esa Declaración como escrita por el puñito romo de Pérez Roque. ¿Dialogar? “No reconocemos autoridad moral alguna a la Unión Europea para juzgar ni aconsejar a Cuba”.

La bravuconería del castrismo en su expresión más pulcra y desembozada: “Es a la Unión Europea a quien corresponde rectificar los errores cometidos con Cuba. Todo paso en la dirección correcta tendrá adecuada acogida. Pero no hay apuro: tenemos todo el tiempo del mundo.”

¡Qué magnífica respuesta! ¡Qué claro lo deja todo! ¡Cuán ajena la retórica del MINREX a las florentinas palabras rubricadas por los ministros europeos! Con cuánto gusto la leo: “La UE es vergonzosamente hipócrita…”, dice.

Me molestaba en la Declaración de la UE el que se tratara a Cuba como a un país normal. Pero a La Habana no le basta con esa normalidad reglada con cautela. La Habana quiere que la dictadura cubana sea, dicho a la manera de Baudrillard, más normal que lo normal. Quiere ser hipernormal.

Su apuesta es clara y hay que reconocer que está avalada por la práctica de las relaciones internacionales en el mundo postcapitalista. Basta de singularidades, reclaman. Cierren el cajón de la Guerra Fría e incluyan el “caso Cuba” en expediente con fecha del nuevo milenio.

Y lo van a conseguir. En el Consejo de Derechos Humanos hace unos días. En Europa, mañana. En los Estados Unidos, después. Tengo para mí, y mira como se me tuerce el viernes, que los cubanos hemos avalado que así sea. Todos los cubanos, incluido el exilio.

Soportar diez meses de interinato y aceptar que Castro I desaparezca de la escena y su régimen permanezca inalterable nos incapacita absolutamente para exigir a un sueco, griego o portugués que tenga a la dictadura por algo más que un mercado disponible. Por eso paecen decirnos con toda la elemental y grosera lógica liberal que los dejemos hacer. ¿No querían laissez-faire para la Cuba postcastrista? Coño, pues déjennos hacer ya, nos echan en cara los Moratinos.

Entretanto, incapaces de producir discursos e instituciones políticas que puedan tener un peso real en la Transición, que puedan siquiera impulsarla, los cubanos parecemos prostitutas que, no sabiendo cómo desasirse del proxeneta, piden a cada cliente que se asoma a la esquina que ocupan que sea él quien las redima del falaz contrato. Y cuando éste se niega, corremos -yo mismo- a quejarnos, vituperar, gimotear.

Cuando La Habana termina afirmando que dispone de “todo el tiempo del mundo” nos humilla. También nos retrata.

 

UPDATE:

En otra tarde de jueves y a propuesta del Partido Popular Europeo, la Eurocámara aprueba resolución que desagradará al chulesco proxeneta. Buenos considerandos; mejores sopapos.

The European Parliament,

– Vistas sus anteriores Resoluciones sobre la situación en Cuba y, en particular, sus Resoluciones de 17 de noviembre de 2004 y de 2 de febrero de 2006,

– Vista la Resolución sobre un mecanismo de seguimiento del Premio Sájarov de 14 de diciembre de 2006;

- Vista la Declaración de la Presidencia del Consejo, de 14 de diciembre de 2005, sobre las Damas de Blanco, así como las anteriores declaraciones, de 26 de marzo de 2003 y 5 de junio de 2003, sobre la situación en Cuba,

- Vista la Posición Común 96/697/PESC del Consejo sobre Cuba, adoptada el 2 de diciembre de 1996 y renovada periódicamente,

- Vistas las Conclusiones del CAGRE del 18 de junio de 2007 sobre Cuba,

- Visto el apartado 5 del artículo 115 de su Reglamento,

A. Considerando que la defensa de la universalidad e indivisibilidad de los derechos humanos, incluidos los derechos civiles y políticos, sigue siendo uno de los principales objetivos de la Unión Europea,

B. Considerando la necesidad de iniciar en Cuba un proceso de transición política hacia la democracia pluripartidista y que en dicho proceso deben participar y decidir todos los cubanos por medio de un diálogo abierto y sin exclusiones,

C. Considerando que aún permanecen en prisión, en condiciones infrahumanas, decenas de periodistas independientes, disidentes pacíficos y defensores de los derechos humanos pertenecientes a la oposición democrática, vinculados en su mayoría al proyecto Varela, algunos de ellos gravemente enfermos, y que muchos de ellos son familiares directos de las Damas de Blanco,

D. Considerando que tal y como ha reconocido el Consejo, no se han conseguido resultados tangibles respecto al respeto de los derechos humanos en la isla y que la situación de los presos políticos no ha mejorado tal y como pretendía la decisión de suspender las medidas complementarias a la posición común sino que incluso ha habido un empeoramiento,

E. Considerando que las conclusiones del Consejo del 18 de junio del 2007 no hacen mención específica alguna a la Posición Común adoptada en 1996 ni a las medidas complementarias del 2003, ni a la suspensión de las mismas decidida ulteriormente,

F. Considerando que el espíritu y la letra, de la decisión del Consejo de suspender temporalmente las medidas complementarias a la posición común del Consejo sobre Cuba, implicaban la autorización de las visitas de alto nivel a La Habana para entrevistarse con las autoridades cubanas pero también con la oposición pacífica y democrática,

G. Considerando que el Parlamento Europeo concedió el Premio Sájarov a la Libertad de Conciencia (2005) a las Damas de Blanco y que estas no fueron autorizadas a asistir a la entrega de dicho premio en la sede del Parlamento Europeo, lo que viola uno de los derechos fundamentales de la persona cual es el de la libertad de entrar y salir libremente de su propio país, reconocido expresamente por la Declaración Universal de los Derechos Humanos,

H. Considerando que el Parlamento Europeo decidió enviar una delegación a Cuba para interesarse por la situación de los galardonados con el Premio Sájarov y lamentando la respuesta de las Autoridades Cubanas decidiendo no gestionar ni tramitar los correspondientes permisos para la citada delegación,

I. Considerando igualmente que al Premio Sájarov 2002 del Parlamento Europeo, Oswaldo Payá Sardiñas, se le ha venido negando sistemáticamente la libertad para salir de Cuba y atender las correspondientes invitaciones de este Parlamento y de otras instancias de la Unión Europea,

J. Considerando el compromiso de los Estados Miembros de desarrollar relaciones más intensas con la oposición política pacífica a través de un diálogo más regular y la obligación de discutir la situación de los derechos humanos y posición de los disidentes con el gobierno cubano y la sociedad civil durante las visitas oficiales,

1. Lamenta y deplora con el Consejo que no se hayan dado, por parte de las autoridades cubanas, las señales significativas que la Unión Europea viene reclamando en lo que se refiere al respeto pleno a las libertades fundamentales y, en especial, a la libertad de expresión y de asociación política;

2. Lamenta que no se haya atendido la demanda del Consejo y del Parlamento Europeo respecto a la inmediata puesta en libertad de todos los presos políticos y de conciencia que continúan encarcelados en la isla e insiste en que el encarcelamiento de la disidencia en Cuba por sus ideales y su actividad política pacífica es contrario a la Declaración Universal de Derechos Humanos;

3. Insta a las instituciones europeas a que den apoyo incondicional y alienten sin reservas el inicio de un proceso pacífico de transición política hacia una democracia pluripartidista en Cuba en línea con la Posición Común de 1996;

4. Insta al Consejo y a la Comisión a que continúen adoptando todas aquellas iniciativas necesarias para exigir la puesta en libertad de los presos políticos y para que el acoso a la oposición política y a los defensores de los derechos humanos termine de manera inmediata;

5. Recuerda que la reconciliación y el reencuentro debe incluir a todos los cubanos, incluidos aquellos que sufren el exilio y están dispuestos a trabajar pacíficamente por la libertad, la democracia y la concordia entre todos los cubanos;

6. Reitera la plena vigencia de la Posición Común de la Unión Europea hacia Cuba, cuyos objetivos siguen inalterables sin que las conclusiones del Consejo de 18 de junio de 2007 puedan considerarse como una reevaluación de la misma; subraya el compromiso de que todas las visitas de alto nivel de las instituciones y Estados Miembros de la Unión Europea deben plantear el problema de los derechos humanos, aunque lamenta profundamente que las visitas de alto nivel efectuadas hasta ahora, se hayan entrevistado con todas las autoridades del régimen cubano, y no lo hayan hecho directamente con los representantes de la oposición pacífica y democrática ni con los familiares de los presos políticos;

7. Deplora la prohibición del viaje a las Damas de Blanco, reitera su decisión de enviar una delegación oficial del parlamento europeo a la isla; insta a las autoridades cubanas a reconsiderar su postura y permitir la entrada de dicha delegación;

8. Insta a las autoridades cubanas a que permitan la inmediata salida de la isla a las Damas de Blanco para atender la invitación del Parlamento Europeo para que las galardonadas reciban efectiva y directamente el Premio Sájarov;

9. Reitera su invitación a Oswaldo Payá Sardiñas y exige a las autoridades cubanas que autoricen su desplazamiento a Europa para que pueda comparecer ante las instituciones comunitarias;

10. Coincide con el Consejo que se haya tomado en consideración la falta de progresos respecto a la situación de los derechos humanos en la isla a la hora de revisar la Posición Común de 1996 y la suspensión de las medidas de 2003, pero considera que la decisión de invitar a Bruselas a una delegación cubana está en abierta contradicción con la falta de autorización por parte de las autoridades cubanas de permitir la salida de las Damas de Blanco y de Oswaldo Payá, así como al envío de una delegación del Parlamento Europeo; y le solicita que en su diálogo con las autoridades cubanas reitere estas demandas;

11. Recuerda que la próxima 17° reevaluación de la Posición Común tendrá lugar en junio del 2008;

12. Instructs its President to forward this resolution to the Council and the Commission, to Cuba's Government and National Assembly of People's Power and to the Damas de Blanco and Oswaldo Payá Sardiñas, winners of the European Parliament's Sakharov Prize.

 

UPDATE:

La Casa del Rey se ha molestado por foto de Leticia Ortiz en un ágape con el rey saudí, Abdulah bin Abdulaziz, y minúscula porción de su séquito. A mí que la experiodista sea fotografiada o no me importa lo que a Pérez Roque el epistolario de Erik Satie.

Sin embargo, otra de las fotos publicadas por Saudi Press me ha cautivado. La de Rodríguez Zapatero recibiendo de manos del rey árabe la más alta condecoración que concede ese reino. Ese pie de foto: Custodian of the Two Holy Mosques awardes Spanish Premier King Abdul Aziz's High Decoration.

Es lo que tiene presidir un país en estos tiempos. Un presidente que ha proclamado en más de una ocasión que es feminista -así lo ha dicho: "Soy feminista"- recibe condecoración de manos de quien mantiene en oprobioso régimen de servidumbre a las mujeres. Y lo hace con esos gestos infantiles que le son propios. Con esa entrega. Instantáneas como ésta recogen todo lo que nos interesa saber acerca de las relación de Occidente con sus propios discursos. Y de su relación con los proxenetas.

A ese rey le enviaban carta mujeres saudíes denunciando esto:

• Severe discrimination in the courts, homes and workplaces;
• Being denied permission to drive;
• Being restricted from access to educational institutions and the workforce;
• Being denied the right to leave home, enrol in school or university, seek medical help or open a bank account without the permission of a male or guardian.
• Infliction of cruel and inhumane treatment whilst in custody of the religious police, the Mutawwa’in.



Refugiados II

Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Icono de FaceBook Enviar Imprimir

En la tarde de ayer -Día del Refugiado-, coloquio. Escritores refugiados que residen en Cataluña. El marco: un proyecto de visibilización de los refugiados en esta parcela del mundo, que coordino por encargo de la Comissió Catalana d’Ajuda al Refugiat (CCAR), eficaz y tenazmente dirigida por Àgata Sol y presidida por Miguel Pajares, presentes ambos en el encuentro.

Los convidados: Monika Zgustóva (Checoslovaquia), Bashkim Shehu (Albania), Jorge Barudy (Chile), Nazanin Amirian (Irán), Marija Djurdjevic (Serbia), Inongo Vi Mekome (Camerún), Pius Alibek (Irak), Salah Jamal (Palestina) y Jorge Ferrer (Cuba).

Coloquio con la participación de Oriol Amoròs, Secretario de Inmigración de la Generalitat de Catalunya. Cara a cara, pues, escritores y funcionario.

No haré cumplida crónica aquí. Tampoco incurriré en la asimétrica descortesía con el resto de participantes de glosar in extenso lo que dije yo mismo.

Apenas dos apuntes: la diversidad de nuestros orígenes o de las circunstancias que nos empujaron al exilio, como también las diferencias entre nuestras posturas políticas y las reivindicaciones que éstas nos mueven a defender, se volatilizan cuando se trata de pensar en los millones de personas arrojados al albur de las políticas de concesión del estatuto de refugiado. Recordé a Joseph Brodsky, cuando comenzaba una intervención acerca de los escritores exiliados y sus penurias, preguntándose cómo no se nos cae la cara de vergüenza a quienes, mal que bien, navegamos con suerte por el exilio, instalados en universidades, editoriales o cualquier otro de los asientos que esperan al intelectual refugiado, si nos comparamos con las decenas de millones de rostros anónimos que malviven en la pobreza de los campos de refugiados de aquí o allá, en los arrabales de ciudades crueles y ajenas, doblados los lomos sobre cintas de montaje o contenedores de basura.

Lo que escuché ayer, el siempre profundo y atinado Bashkim, la combativa claridad de mi estimada Nazanin, la agudeza de Monika y Marija, la esclarecedora y ejemplarizante humanidad de Barudy, como también el largo repaso al exilio catalán en América Latina que hizo Amorós, me hicieron reconciliarme, por un día, con todo y con todos.

El proyecto es work in progress y habrá ocasión de leer esa charla de anoche, y más. Me queda transcribir lo que hablamos, y grabamos, ayer. Charla que servirá de anexo a un libro que aparecerá en diciembre próximo y al que los que estábamos ahí –menos Jamal; más Cristina Peri Rossi (Uruguay)- aportaremos un texto sobre la experiencia del exilio. Ya me han llegado algunos de esos textos. Magníficos. Confío en que será libro que ayude a entender, en Cataluña y en catalán, de qué dolor se habla cuando decimos dolor del exilio. Su tamaño y su hondura. Y también, cómo no, su capacidad de resiliencia.

 

A propósito del reportaje “Los negros, olvidados en el “paraíso socialista” cubano”, Nancy San Martín, Wilfredo Cancio Isla y Omar López Montenegro anoche en A mano limpia. A ver si alguien se anima a subir el programa completo a youtube –ahorrándose los anuncios, claro. ¡Ese Collagen de los huevos! Programa magnífico y tema que dará que hablar y hacer en la Cuba postcastrista.

 

Dicen que Vilma Castro será eterna, que las flores siguen creciendo, que fue una cubana más, que si paradigma… En los discursos se ensalzan sus presuntos desvelos por las madres cubanas y sus hijos… El post que le dedica el Blogger en jefe es ejemplo más de la senil mendacidad que lo entretiene.

Alguien que firma con el nick Kubichi dejó en los comentarios a Emanaciones, lo que me ahorro escribir yo mismo:

“Presidenta vitalicia de la FMC, jamás se te vio llorar por las madres cubanas cuando sus hijos morían en Etiopia y Angola, o cuando los tiburones merendaban carne criolla en el estrecho de la Florida.

Tú estabas en otra onda. En el vacilón con los hermanos Castro, en tu coche oficial, tu mundo y tu impune inmunidad.

Nunca fuiste Celia, siempre eras Vilma, no te codeabas con el pueblo, te daba asco. Y al morir dejaste una isla con más putas que cuando triunfó la revolución, más miseria que la del 1 de enero del 59 y más mujeres cubanas en el exilio que imaginarse pueda mente isleña.”

 

UPDATE:

En Política y Desarrollo, un curioso informe. Con nombres y apellidos. No le concedo demasiada veracidad, aunque sí un algo de verosimilitud.

Los comunistas más ricos de Cuba (1959-2007)

Kenneth Rijock, Consultor de Crímenes Financieros, COMPLINET, Londres/New York.

Durante estos 44 años ha surgido una nueva clase, que en función de los amplios e incontrolados poderes que ha ejercido y utilizado la riqueza nacional como su propio patrimonio, ha venido forjando su propio capital.

La muerte de Castro puede tener lugar dentro de varios años, pero una política prudente de los gerentes de las grandes instituciones bancarias debería llevarlos a tomar esas decisiones acerca de los depósitos cubanos, lo más rápido posible. Si no tuviesen temor alguno de la avalancha de pleitos legales que seguiría a la muerte del dictador, al menos podrían tomar una decisión bien pensada para estar tranquilos. Si temen a un futuro cargado de gravosos pleitos legales, debieran sacar de sus instituciones a estos clientes corruptos mientras aún tienen tiempo para poner distancia entre ellos y los dineros malhabidos de los jerarcas cubanos. Este es el momento para ellos de pesar sus propios riesgos.

La corrupción es un fenómeno inherente a la sociedad socialista, la sustitución y la expropiación de la propiedad privada, el propietario, el dueño, es sustituido por el "administrador”.

Desde los primeros momentos del proceso revolucionario iniciado en Cuba en 1959 fue una característica la expropiación de todos los vestigios de propiedad que existían en nuestro país, pero al mismo tiempo se tomaron medidas que legitimizaban la corrupción tales como la desaparición del Tribunal de Cuentas, del Ministerio de Hacienda, incluso hasta la carrera profesional de Contador Público. Fue una constante como los llamados revolucionarios ocupaban las viviendas, expropiaban los automóviles, utilizaban el patrimonio nacional como una propiedad privada. Desde ese momento se borraron las diferencias entre la propiedad social y la propiedad privada, todo el país pasó a ser propiedad de la clase dirigente.

La corrupción como nuevo fenómeno se centraba en los niveles más altos del poder, y poco a poco este fenómeno fue abarcando niveles intermedios del nivel de dirección, y, desgraciadamente hoy día prácticamente de una forma o de otra nadie está exento de la misma.
Hasta el más simple trabajador participa en esta filosofía bajo la premisa de que robar al Estado no es robar y hay que "sobrevivir”.

Tristemente, Cuba hoy es un país de corruptos salvo muy honrosas excepciones.

Durante estos 44 años ha surgido una nueva clase que en función de los amplios e incontrolados poderes que ha ejercido y utilizado la riqueza nacional como su propio patrimonio ha venido forjando su propio capital.

Seguidamente se relacionan aquellos "comunistas" que de una forma u otra han logrado construir su propia fortuna. Considerando, que en buena técnica todas estas fortunas tienen un oscuro origen y son resultados de una continuada malversación, precisar su monto, así como el lugar exacto donde se atesoran es en extremo difícil.

El origen de estas fortunas está dado fundamentalmente por la venta de recursos pertenecientes al Estado, desde armas, marcas, patentes, fábricas, terrenos, petróleo, comisiones, lavado de dinero, drogas, etc.

A través de un sofisticado sistema bancario diseñado por el Banco Financiero Internacional (BFI) y en otros por los mismos extranjeros beneficiados se han ido enmascarando todas estas cuentas bancarias. Se conoce que Panamá, Brasil, México, Canadá, Inglaterra y España han sido los lugares más utilizados por los nuevos ricos comunistas para ocultar el fruto de las malversaciones.

La identificación de estos nuevos señores del comunismo, se ha efectuado con bastante rigor y en ellas han participado fuentes independientes radicadas en Cuba, funcionarios en activo del sistema empresarial y financiero del gobierno cubano, ex funcionarios y ex dirigentes radicados tanto en el exilio como en Cuba, información sobre volúmenes financieros operados y nivel de comisiones y pagos recibidos por los funcionarios relacionados, así como estimaciones resultantes de todo este conjunto de elementos.

MAS DE MIL MILLONES US DOLARES

Fidel Castro Ruz. Según estimados de la revista Forbes y fuentes que han estado trabajando en la ubicación de la fortuna de Castro se calcula que la misma asciende a unos 1,400 millones de US dólares.

MAS DE CIEN MILLONES US DOLARES

Raúl Castro Ruz. Ministro de Defensa. Su principal fuente de ingreso:
Ventas de armas y petróleo, participación en empresas turísticas y cadenas de tiendas comercializadoras en dólares. Se estima que posee unos 400 millones de dólares.
Ramiro Valdés Menéndez. Presidente del sistema empresarial Copextel. Controla toda la producción e importación de equipos electrónicos y su comercialización dentro y fuera de Cuba. Fortuna estimada en 150 millones US dólares.

MAS DE 50 MILLONES US DOLARES

Vilma Espin. Presidenta de la Federación de Mujeres Cubanas. Durante muchos años fue depositaria de la fortuna de Fidel y Raúl Castro. Después de su separación con Raúl Castro su participación se ha limitado a depósitos a nombre de ella en Suiza.
Orlando Rodríguez Romay. Ex Ministro de la Pesca. Recientemente sustituido. De conjunto con sus dos hermanos que operaban desde posiciones claves en el Ministerio de la Pesca y Marina Mercante, ha logrado por la vía de venta de mariscos, venta de barcos y compra de barcos, construir una sólida fortuna. Fue el autor junto con el actual Ministro del Banco Nacional de Cuba, Soberón, de la desaparición de la Flota Mercante Cubana, más de 100 buques que han sido vendidos a empresas "fantasmas".
Osmany Cienfuegos Gorriarán. Ex Ministro de Turismo y ex de varios cargos, desde Vicepresidente del Consejo de Ministros hasta Ministro de Obras Públicas. Es depositario de acciones al portador de todas las cadenas turísticas, las cuales están depositadas en España, además ha obtenido jugosas comisiones en el desarrollo de toda la infraestructura turística en Cuba, y papel activo en el lavado de dinero de todo el capital de origen dudoso que ha sido invertido en Cuba.

MAS DE 20 MILLONES US DOLARES

Herederos de José Abrahantes (ex Ministro del Interior). Se conoce que al morir en prisión Abrahantes tenía cuentas personales en Panamá por más de 20 millones US dólares.
Abraham Caciques. Fundador de la Empresa mixta Cubanacan S.A. Presidente del Palacio de las Convenciones y de CUBALSE (Cuba al Servicio del Extranjero). En 1996 le fue practicada una auditoria y faltaba en cash, más de 27 millones de US dólares. No fue sancionado y está limitado solamente al Palacio de las Convenciones. Hombre de extrema confianza de Castro.
Alejandro Roca Iglesias. Ministro de la Industria Alimenticia. Ha obtenido jugosas comisiones en las operaciones vinculadas a la venta del ron Habana Club y su comercialización con la firma Pernaud-Ricard, además ha obtenido múltiples beneficios en la compra de cereales y en la adquisición de molinos de trigo y plantas elaboradoras de alimentos.
José Luis Padrón. Ex Coronel ayudante del ex Ministro del Interior José Abrahantes, Presidente de la Corporación CIMEX, Banco Financiero Internacional y del Instituto Nacional de la Industria Turística (INTUR). Entre comisiones, lavado de dinero, etc., su fortuna asciende a más de 30 millones de dólares. Actualmente está radicado en Cuba, como consultor de varias corporaciones extranjeras.
Marcos Portal. Ministro de Industria Básica, casado con Tania Fraga, una sobrina de Fidel Castro. Ex jefe del grupo de Coordinación y Apoyo de Fidel. Hombre clave en todas las operaciones de prospección y extracción de petróleo, contrapartida de la multinacional Sherritt, en Cuba. Fortuna en ascenso. Prácticamente el monto de su capital está depositado en bancos canadienses.
Julio Casas Regueiro. Vice Ministro Primero del Ministerio de las Fuerzas Armadas. Controla prácticamente todos los negocios de las fuerzas armadas. Es el hombre de confianza de Raúl Castro y el contacto con el gran capital en el exterior.
Eusebio Leal Spengler. Historiador de la Ciudad de La Habana y director de la empresa turística HABAGUANEX, que abarca todo el casco histórico de la capital. La empresa que dirige por instrucciones de Fidel Castro en su creación, está exenta de controles de ningún tipo por parte de los organismos de la economía nacional.
Guillermo García Frías. Comandante de la Revolución. Responsable de la flora y la fauna en Cuba. Durante muchos años ha manejado de forma unipersonal y privada la exportación de animales y en especial la de gallos de pelea. Además posee embarcaciones y tiendas especializadas en artículos de western. Tiene también la renta de cotos de caza, para turismo internacional.
Abelardo Colomé Ibarra. Ministro del Interior. Conjunto de actividades legales e ilegales realizadas por empresas subordinadas a su mando.

De diez millones para abajo, continúa aquí.



Buscar en este blog

Sobre este blog

Política, literatura, medios

Sindicación

Agregador para sindicación en XML

Autor: Jorge Ferrer

Jorge Ferrer. Foto © Laura Ceccacci

Jorge Ferrer. Escritor y traductor. Escribe desde Barcelona, España.

Foto: © Laura Ceccacci

Contacto: eltonodelavoz@gmail.com

 

Donaciones

Enlaces Patrocinados

Advertise here / Anúnciese aquí


Archivo

Calendario

Libros

Tristán de Jesús Medina

Tristán de Jesús Medina

Retrato de apóstata con fondo canónico. Artículos, ensayos, un sermón. Selección y prólogo de Jorge Ferrer. Editorial Colibrí, Madrid, 2004.

 
Cubierta Minimal Bildung

Minimal Bildung

Veintinueve escenas para una novela sobre la inercia y el olvido Editorial Catalejo, Miami, 2001.

 

ETDLV en Facebook