• Registrarse
  • Iniciar sesión
  • >

Buscar en este blog

Sobre este blog

Política, literatura, medios

Autor: Jorge Ferrer

Jorge Ferrer. Foto © Laura Ceccacci

Jorge Ferrer. Escritor y traductor. Escribe desde Barcelona, España.

Foto: © Laura Ceccacci

Contacto: eltonodelavoz@gmail.com

 

Enlaces Patrocinados

Editorial Colibrí Apartments Rent Barcelona Alquiler Apartamentos

Advertise here / Anúnciese aquí

Calendario

lunmarmiéjueviesábdom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Libros

Tristán de Jesús Medina

Tristán de Jesús Medina

Retrato de apóstata con fondo canónico. Artículos, ensayos, un sermón. Selección y prólogo de Jorge Ferrer. Editorial Colibrí, Madrid, 2004.

 
Cubierta Minimal Bildung

Minimal Bildung

Veintinueve escenas para una novela sobre la inercia y el olvido Editorial Catalejo, Miami, 2001.

 

Sindicación

Agregador para sindicación en XML

Escalofriantes realidades

11 Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Enviar Imprimir

Una tal Clara Torres, de Albacete, hacía turismo en Marruecos y tomó una foto de unos campesinos que avanzaban por la cuneta de una carretera. Le llamó la atención que una niña rubia, que la tal Clara quiere «de aspecto anglosajón», viajara colgada de la espalda de una campesina de esas latitudes.

Regresada a España, veía la televisión y, de pronto, le dijo a la Cope, «se me encendió la lucecita». Corrió a revisar la foto y detectó que el parecido entre Maddie McCann y la «anglosajona» viajera era «escalofriante».

Y en esas andamos, entre parecidos que han dejado de ser «razonables» para devenir «escalofriantes».

No habrá que esperar mucho tiempo para que el gobierno exija instalar desfibriladores en cada quiosco de periódicos.

 

Mientras despiden a Cristina Peri Rossi, uruguaya, del programa en Catalunya Ràdio con el que había colaborado durante dos años, Diego Arcos, argentino, se presenta en una comisaría para rogar se lo procese por injurias al rey de España.

A Peri Rossi le aplican las nuevas disposiciones de la Corporación Catalana de Radio y Televisión, que buscan erradicar la ya escasa y testimonial presencia del español en una televisión y una radio carísimas y pagadas por todos los que tenemos domicilio fiscal en Cataluña. Da igual qué idioma elijamos para comunicarnos, da igual cuál sea nuestro origen o el número de dígitos que contenga la suma que pagamos a la Hacienda pública. La proscripción de la lengua española avanza imparable en esta comarca del mundo. Peri Rossi, quien ha vivido décadas en Barcelona, denuncia la persecución lingüística de la que es víctima y recuerda que hace años se le otorgó el premio Ciudad de Barcelona en la categoría de poesía por un libro titulado Babel bárbara. Bárbara, ¡ya lo creo!

También avanza Diego Arcos, presidente de un cierto Casal Argentí a Barcelona. La ruta que ha elegido es otra: el delirante sometimiento a la doctrina nacionalista más cerril. Arcos se gana afectos gritando improperios contra el «imperialismo español» y asegurándole a la jauría de falsos redentores del nacionalismo que los inmigrantes somos tan agradecidos que hacemos causa común con la doctrina independentista. Hace años, encargado de un proyecto que buscaba generar una plataforma de consenso entre asociaciones de inmigrantes en Cataluña, me veía en la ridícula y entorpecedora circunstancia de tener que comunicarme en catalán con el argentino Arcos. Una situación divertida y extenuante, como casi todos los afanes que nos obligan a tratar con freaks.

La simultaneidad de estas dos noticias en los diarios de la mañana -la denuncia del atropello contra Peri Rossi, y la payasada de turno de Arcos, delirante converso al catalanismo- debería convocar la repulsa de las organizaciones de inmigrantes latinoamericanos en Cataluña. Cabría que denunciaran el atropello padecido por la escritora y se desmarcaran del enfermizo discurso entreguista que propugna el argentino.

Pero todos sabemos que nadie alzará la voz para defender a la escritora agraviada. Ni la Asociación de Uruguayos en Cataluña ni FEDELATINA dirán palabra. Las asociaciones de inmigrantes dependen de las subvenciones de una Generalitat que ha dejado la gestión de esos fondos en manos de Esquerra Republicana de Catalunya.

Todos calladitos, pues. Y Diego Arcos frotándose las manitos en espera de más dinero.

Un panorama, éste sí, de veras escalofriante.

 

UPDATE:

La resistencia a la vulgaridad, de Jorge Ferrer, en el blog Penúltimos días.


11 Comentarios


11 por Ramon Casas (Usuario no autenticado) 27/09/2007 20:00

Pero vaya morro que tiene esta señora, que no pueda hablar en Catalan despues de un monton de años viviendo en Barna... la gente no tiene verguenza... Un saludo.

10 por Sylvia Ma. de Js. Valls (La Yoda de la Joda) (Usuario no autenticado) 27/09/2007 17:10

A la pregunta de Alicia: "¿Acaso es imperialismo español compartir el mismo idioma en esta América nuestra" casi sin excepción?" es necesario responder con un dato histórico generalmente ignorado por el común de los mortales hispanoparlantes... y es que JUSTAMENTE eso de la "lengua madre española" fue una creación practicamente diabólica (e imperialista) por parte de Nebrija... para quien la existencia, en pleno auge de la imprenta, de una vigorosa y activa pléyade de grupos inmersos en gran variedad de lenguas vernáculas, los cuales comenzaban a usar de ella para su acción comunitaria y autónoma, constituía un inmenso peligro (y lo era) para el imperio castellano dentro de la misma España... Toda su gramática fue inspirada en la noción de una lengua sintética por el instrumentada, virtualmente creada, que le otorgaría a los reyes "católicos" control sobre lo que se imprimía y circulaba dentro de España... En esa época los iberos hablaban variedad de lenguas y no necesitaban de escuelas para poder ser multi-lingües y multiculturales... El imperialismo español comienza dentro de España misma y su característica principal fue la de exterminar en todo lo posible la autonomía regional ... El modelo nacional-nacionalista pronto se extendió a Inglaterra... Estas "lenguas maternas" son el resultado de un despojo cultural... aunque después nos sirvieran de "esperanto" a través de las fronteras culturales... para bien o para mal. El multilingüismo es algo natural para los seres humanos que no se han visto limitados por la educación curricular de los estados nacionales modernos... Estoy de acuerdo 100% con Belkis en cuanto a que se trata de una práctica netamente fascistoide eso de tratar de imponer un solo modo de comunicación... cuando podemos cultivar tantos... Iván Illich explica la historia de nuestra "lengua madre" en su brillante y muy necesario "El trabajo a la sombra"... y en otros de sus ensayos históricos... Su obra reunida está siendo publicada por el Fondo de la Cultura Económica, México... Ha aparecido el primer tomo que incluye lecturas necesarias y urgentes ante el vuelco que está teniendo que dar la humanidad, sobre todo en vista de la embestida del cambio climatológico... Lo que necesitan tanto vascos como catalanes es la autonomía municipal para sus municipios, no la "independencia" que se desvanecerá ante la descentralización urgente de nuestra forma de gobierno actual: la nación de estado felizmente desaparecerá, mas no así las lenguas que hayamos logrado presevar y que el natural ingenio humano seguirá creando... Tengo una propuesta-manifiesto de dos puntos que me gustaría compartir y para la cual busco retroalimentación... el primer punto rescataría para las familias el derecho a decidir sobre los movimientos internacionales de sus miembros entre casa y casa y municipio y municipio... de hecho, establece la posibilidad de una o varias ciudadanías municipales ... la ciudadanía intermunicipal... y el segundo punto establece, también como un derecho humano, poder expresarse en las lenguas que uno escoja o que le sean más naturales... y sobre todo, descartar la noción de que el monolingüismo sea nada deseable: las fronteras lingüísticas se flexibilizan cuando todos gustosamente aprendemos a comunicar en la lengua del otro también... En la edad media casi todo el mundo era políglota... hablaba la gente varias lenguas vernáculas... Las escuelas de hoy nos empobrecen gracias a un currículo que responde al interés de mantener cierta esructura de clases y para convertirnos en consumidores pasivos de todo lo que se les pegue la gana vendernos a quienes ejercen más poder de la cuenta (y no para liberarnos de nada)... Los argumentos de Illich a favor de la desescolarización de la sociead aparecen en el primer tomo de la obra reunida arriba mencionada... De lo que se trata es de darnos la posibilidad de un aprendizaje constante a trávés de toda una vida dentro de los círculos en los que nos movemos... ¡Como éste! Saludos cordiales desde el México Profundo, La Mamadoc (Sylvia Ma. de Js. Valls)--séptima generación de mujeres cubanas nacidas en Cuba y 13 generación floridana... para quienes se acuerden de la historia de Cuba y la Florida como parte de un mismo territorio...

9 por Michel Suárez 27/09/2007 0:30

Jorge, a veces intento ponerme en la piel de quienes viven en el País Vasco y Cataluña. Sobre todo si son cubanos. En el Pais Vasco porque apenas se puede hablar de política en voz alta, ni mucho menos preguntes por quién vota cada cual. En Cataluña, el problemas es menor; pero tal y como van las cosas, dentro de poco veo a la Generalitat exigiendo que no se vendan PC con la letra Ñ. Es terrible. Lo pagarán con el éxodo: de editoriales, intelectuales, empresarios, gente de mundo...

8 por VIDOCQ (Usuario no autenticado) 27/09/2007 0:30

Ciertamente los catalanes desde siempre, no se sienten, españoles y se ofenden un poco cuando alguien les pone ese gentilicio, se poco de los problemas locales de cataluña, para mi al fin y al cabo y debo reconocer que solo por fotos y textos conozco la region, que a mi entender solo son piedras y cerros pelones, con algo de pesca, todo sin mucho impacto en el producto interno bruto de la peninsula.
A lo que iba Joan Manuel Serrat , se acuerdan, ese excelente canta autor, casi fue relegado al olvido, por haberse revelado en el mundo por cantar en español y no en catalan, aunque debo agregar que muchas veces sus canciones en esa epoca, algunos las cantabamos, tambien en catalan, por el, llegue a querer a Miguel Hernandez y no por lo que me obligaban en las escuelas, esta claro. a estas alturas del juego en un mundo globalizado, venir con los cuentos de regionalismo en comunicacion creo que no se vale.
Yo un pichon de lucumi, que no llegue a la universidad, puedo comunicarme y aprender algo de todos gracias a la red, y a que hablamos y entendemos el mismo idioma.

7 por Belkin (Usuario no autenticado) 26/09/2007 20:40

Jorge, afortunadamente siempre nos quedaréis los latinoamericanos. Vuestras novelas, vuestros poemas y vuestros blogs. Toda mi solidaridad con esa gran escritora que es Peri Rossi. Obligar o dictar a alguien la lengua en que debe expresarse es pura y llanamente fascista.
Afortunadamente esos nazis no pueden ni podrán contra un continente de millones de personas que sienten y sueñan en español.
Con respecto a la primera noticia, chifladas que verán a Madeleine siempre las habrá, pero que lo publiquen o lo aireen en la radio sin contrastar como si fuese un circo "Encuentra a Maddy". Todos a jugar, venga. Cada vez siento más asco por la prensa y los periodistas. Ya es una náusea irrefrenable. No es solo que estén a sueldo del grupo de interés de turno, ya estamos acostumbrados a que mientan por ganarse los cuartos. Si no es la chulería con la que ejercen su completa ignorancia y estupidez. En 59'' criticaban a Marina en un debate sobre educación diciéndole perogrulladas mientras que el pobre hombre tenía que explicarles como funcionaba el sistema de elección de libros de texto en los colegios. Ya sabemos que la gente inteligente en España estudia para periodista, los subnormales nos dedicamos al resto de profesiones. Qué pena que los blogs estéis dejando con el culo al aire a tantos gilipollas.
¡Y ahora voy a leerme algo de Cristina!


Página 1 de 3




Estos comentarios son moderados y no aparecerán inmediatamente.