• Registrarse
  • Iniciar sesión
  • >

Buscar en este blog

Sobre este blog

Política, literatura, medios

Autor: Jorge Ferrer

Jorge Ferrer. Foto © Laura Ceccacci

Jorge Ferrer. Escritor y traductor. Escribe desde Barcelona, España.

Foto: © Laura Ceccacci

Contacto: eltonodelavoz@gmail.com

 

Enlaces Patrocinados

Editorial Colibrí Apartments Rent Barcelona Alquiler Apartamentos

Advertise here / Anúnciese aquí

Calendario

lunmarmiéjueviesábdom
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Libros

Tristán de Jesús Medina

Tristán de Jesús Medina

Retrato de apóstata con fondo canónico. Artículos, ensayos, un sermón. Selección y prólogo de Jorge Ferrer. Editorial Colibrí, Madrid, 2004.

 
Cubierta Minimal Bildung

Minimal Bildung

Veintinueve escenas para una novela sobre la inercia y el olvido Editorial Catalejo, Miami, 2001.

 

Sindicación

Agregador para sindicación en XML

Musil y Guerra

Comentarios Icono de del.icio.us Icono de Digg Icono de Technorati Yahoo Icono de Meneame Icono de Wikio Enviar Imprimir

“Teología de laicos. Hasta donde alcanza nuestra memoria histórica, Dios jamás ha fulminado a ningún malvado con sus rayos ni tampoco ha liberado al mundo de su presencia enviándole una enfermedad grave, ni tan siquiera le ha castigado con ello.

¡Desde este punto de vista, ser un criminal histórico constituye un seguro de vida y de salud!

Consecuencia conocida: o bien el Dios de la Luz, o bien el Dios de las Tinieblas protegen en idéntica medida a sus fieles. O bien es que Dios quiere que sea el hombre mismo quien destruya el pecado. En este último caso, debería enseñarle antes lo que es pecaminoso.”

Robert Musil, Diarios, v. II, Debolsillo, 2004, pp. 378-379. Traducción de Elisa Renal Piqueras.

 

Wendy Guerra, escritora cubana, ha visto publicada carta suya en La Jiribilla. No la que enviara a Carlos Martí, presidente de la UNEAC, hará cosa de un mes, donde pedía airear episodios de la represión contra los intelectuales en Cuba. “…(E)sto de ahora nos compete al presente continuo en que vivimos. Necesitamos ver viva esa misma carta que enviaron a nuestros buzones”, concluía aquella misiva, en descuidada redacción que uno imagina justificada por el traqueteo de la laptop zarandeada por los sustos del camello.

Ahora, Guerra protesta por confusión que detecta en una entrevista a Jorge Fornet. Entrevista larga y pobre, como cola en el mercadito. (Trae, sin embargo, documento gráfico siniestro: una foto, la última, en la que Fornet le presta los dientes a su hijo.)

La sorpresa no radica en el punto b) de la misiva, a saber, que Guerra jamás escucha consejo de editores. Lo es que los editores de La Jiribilla inserten la epístola de la ofendida, que copio más abajo.

¡Perestroika! ¡Glasnost! ¡Funciona buzón para lectores afectados por asuntos de más enjundia que los que escriben a Juventud Rebelde!

¡Andando, señores! ¡Inunden el buzón electrónico de La Jiribilla con las reclamaciones que merecen! Ojalá se animen Virgilio Piñera y Severo Sarduy, abofeteados post mortem con la reciente publicación de sus juveniles cuitas y entusiasmos.

Editores de La Jiribilla:

A partir de un mal entendido sobre mi obra expresado por el crítico Jorge Fornet en la entrevista aparecida en la edición más reciente de esa publicación me animo a rogarles que publiquen las siguientes aclaraciones:

1. Es evidente que Jorge ignora que se está refiriendo a dos novelas mías totalmente independientes: Posar desnuda en La Habana. (Apócrifo de Anaïs Nin, 1922-1923) —aún inédita—, y Todos se van (Premio Bruguera de Novela. Ediciones B, Barcelona, 2006) que sitúa su argumento entre los años 1978-1990. Aunque nada las relaciona, —poseen temas, ambientes y personajes distintos, además de diferentes lenguajes narrativos— el crítico se sirve de ellas para sostener determinado criterio suyo acerca del mundo editorial y las agencias literarias. Por cierto, un fragmento de Posar desnuda en La Habana fue publicado hace algún tiempo en La Gaceta de Cuba.

2. Hasta el momento no he recibido presión alguna para renunciar a alguno de los temas acerca de los cuales me he propuesto escribir. Ambas novelas conocen o conocerán su momento de publicación con mi total consentimiento. No he variado en absoluto el contenido ni la forma de mis libros a causa de consejos de editoriales o agencias.

Muchas gracias por publicar esta nota que considero muy necesaria.

Saludos cordiales,

Wendy Guerra


Comentarios



Estos comentarios son moderados y no aparecerán inmediatamente.