DÍAZMARTÍNEZ: “Sin duda, un tesoro”, por Manuel Díaz Martínez
EDICIÓN CRÍTICA COMPLETA E ILUSTRADA DEL TESORO DE LA LENGUA CASTELLANA O ESPAÑOLA, DE SEBASTIÁN DE COVARRUBIAS(*)
Esta edición aporta la versión definitiva del Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias tal y como él la concibió. En el texto de la edición de 1611 se han integrado las nuevas voces y las modificaciones a las existentes que Covarrubias preparó en su Suplemento para una segunda edición, que no se llegó a publicar por su repentina muerte. Esta versión del Tesoro es, pues, la única versión “completa” que incluye todos los materiales de Covarrubias.
Como apéndice se incluyen las adiciones que Noydens hizo en su edición del Tesoro de 1673 –edición que también ha sido cotejada–, además del suplemento que preparó Ayala.
Para facilitar la lectura se ha modernizado el texto atendiendo a los criterios filológicos más rigurosos. También se han modernizado las entradas para facilitar su localización según el criterio de búsqueda moderno, manteniendo entre corchetes las formas originales y disponiendo un rico sistema de referencias cruzadas para mantener todos los aspectos relevantes del original y lograr a la vez un manejo funcional y fácil.