Los haikus de Hialeah reunidos en un libro
Bebiendo café en una confitería Don Pan, en Miami, Elena Santayana comparte un poema con sus amigos. Está basado en su propia vida.
“Mis jeans se encogen/ O el arroz con frijoles/ Me expande el traste”, lee Santayana, de 32 años. Se echa a reír y explica que no son los jeans. Es el arroz con frijoles, no cabe duda.
Su poema es parte de un libro, Hialeah Haikus, escrito por un grupo de artistas, escritores y actores de Miami de los 20 y tantos a los 30 y tantos. El grupo ―llamado Foryoucansee (“Ya que puedes ver”)― está lanzando la segunda impresión del libro a las 8 p.m. del miércoles en la librería Books & Books de Coral Gables, de acuerdo a una información de The Miami Herald.
Los poemas siguen la fórmula del haiku japonés ―un poema de tres versos con cinco, siete y cinco sílabas― y abordan la cultura de Miami.
No todos los haikus son humorísticos. Algunos tocan el tema del racismo. Otros revelan la nostalgia que sienten los exiliados cubanos. Por ejemplo: ve pasar carros,/ la mano en el bastón,/ y piensa en ella.
“Yo lo leí y sentí como si fuera mi abuelo, sintiendo la nostalgia de su país, o mi tío, lleno de nostalgia por mi tía, a quien él dejó en Cuba”, dijo el miembro del grupo Alejandro Nodarse, de 28 años.
En esfuerzos de diecisiete sílabas, los escritores tratan de celebrar la cultura de Miami que ellos conocen, y en la cual crecieron. No se trata de las imágenes glamorosas de South Beach que transmite la televisión, sino de la cultura cubanoamericana que vibra en los suburbios de Kendall, en la fiesta formal de primavera en la escuela jesuita de Belén, o en el “agua, fango y factoría” que describe en forma poco halagüeña a Hialeah.
“Tiene algo de una sátira a sí mismo”, dijo Lucas Leyva, de 23 años, miembro y fundador del Festival de Cine Borscht, en el que participan cineastas de la localidad.
“Es una manera de recuperar la imagen de lo que significa ser un miamense, y divertirse con ella. Porque con demasiada frecuencia otros la definen por nosotros”, agregó Leyva, citando programas de televisión tales como CSI: Miami en que muchas veces los latinos son estereotipados como bandoleros que roban con un fondo de música de salsa.
El título del libro podría haber sido Miami Haikus, pero los poetas consideraron que Hialeah Haikus sonaba mejor.
© cubaencuentro
En esta sección
La poeta estadounidense Louise Glück gana el premio Nobel de Literatura
, Madrid | 09/10/2020