Actualizado: 19/10/2017 11:37
cubaencuentro.com cuba encuentro
| Entrevistas

Música portuguesa, Música, Bolero

Entrevista con Teresa Salgueiro, exvocalista de Madredeus

“Es decidido grabar en español y rendirle tributo a México cantando sus canciones; me gusta el bolero cubano, soy admiradora de Marta Valdés”

Comentarios Enviar Imprimir

Dicen que de niña un pequeño pájaro, un Uirapurú amazónico, de visita en sus ojos, le asignó los hechizos de su acento selvático, mágico y cristalino: Teresa Salgueiro modula como los ángeles. La excantante líder, durante 20 años (1987 - 2007), del emblemático grupo portugués Madredeus ha vendido más de 5 millones de copias de discos, fue la protagonista del filme de Wim Wenders, Historia de Lisboa (1994), de la cual nació uno de los fonogramas más vendido en el mundo: Ainda (1995).

La intérprete de “Guitarra”, “O Tejo”, “A Cidade E Os Campos” y “Alfama” llegó a México con su grupo (percusiones, batería, contrabajo, guitarra acústica, guitarra portuguesa ―braguinha―, acordeón) y el fonograma La Golondrina y el Horizonte (Cidadela das Artes, 2015): catorce composiciones latinoamericanas que humedecen los preámbulos por su ímpetu y lenidad melódica desde elegantes empalmes armónicos.

Acordeón que dialoga con la guitarra. Contrabajo que pulsa sobre el aliento de las estaciones. Percusión/batería en tácito equilibrio. Braguinha sutil. Voz que arropa, que resguarda, que susurra en los recodos de la marcha. Las inflexiones de Teresa Salgueiro (soprano de cimbreante tesitura) están esbozadas en las frunzas de los ecos de Dios.

“Esta es una producción muy importante para mí. Canto por primera vez todo un álbum en español con un catálogo de temas musicales emblemáticos de México, los cuales complemento con Perú, Chile, Argentina y Uruguay. Trabajamos con rigor en las armonizaciones para que mi voz cobijara un repertorio de absoluta belleza melódica”, comentó en entrevista con CUBAENCUENTRO, Teresa Salgueiro, leyenda viva de la canción contemporánea.

¿Por qué un álbum con piezas de Latinoamérica en el que sobresalen compositores mexicanos?

Lo quería hacer desde hace mucho tiempo. Latinoamérica recibió siempre a Madredeus con mucho interés, cuando lancé O Misterio, mi primera producción como solista en 2012, tuvo muy buena recepción sobre todo aquí en México. Hay en Portugal un reconocimiento por la música y las coplas de América y por los géneros tradicionales de México. Escogí a Violeta Parra, Astor Piazzolla, Chabuca Granda, Julio Numhauser y Ariel Ramírez; pero, imposible desdeñar a “María Bonita”, de Agustín Lara, “La del rebozo blanco”, de Rubén Fuentes, “Canción Mixteca”, de José López Alavés, “Paloma negra”, de Tomás Méndez, o “Fallaste corazón”, de Cuco Sánchez.

En Cuba aprecian mucho su trabajo con Madredeus. Usted ha sido referencia de algunas vocalistas de la Isla. ¿Conoce el trabajo de Xiomara Laugart, Haydée Milanés, Gema Corredera, el dúo Ibeyi, Yusa...?

Conozco algo. Me encanta la voz de Olga Guillot, escucho con frecuencia los discos de Omara Portuondo. El año pasado descubrí al Cuarteto D’Aida, no lo conocía: nunca había escuchado un trabajo armónico vocal tan perfecto. Me regalaron en Barcelona un disco del Cuarteto de Meme Solís, me hipnotizó. Las jóvenes de Ibeyi son muy buenas, disfruto su trabajo de fusión de elementos africanos con jazz... A las otras que me mencionas no las conozco.

Es posible que los cubanos se sientan mal porque usted en este disco, dedicado a la canción latinoamericana, no incluye ningún tema de compositores de la Isla (risas)...

Pido disculpas, espero que los cubanos entiendan y no crean que haya sido por desdén. Admiro desde siempre la canción cubana, el bolero y los ritmos. La música cubana es una referencia obligada, en Portugal tiene muchos seguidores. No me veo cantando un son, creo que a mi voz le iría mejor el bolero. Admiro a Marta Valdés, es una compositora con una riqueza armónica grandiosa, la conocí escuchando a la española Martirio. Canté hace unos meses, en privado, un tema de ella: “Palabras”, parece que me quedó bien, me aplaudieron un poquito: pero, es una canción difícil con un tejido armónico de gran complejidad y belleza. Conozco bien a Pablo Milanés y a Silvio Rodríguez. Estuve a punto de incluir “Novia Mía” y “Tú, mi delirio” en este disco, culpo al productor (risas) por excluirlas al final.

La tesitura, su postura vocal, su passaggio con esos impresionantes y sutiles pasos de registro y el seductor uso de la octava con agudos sofrenados serían atinados para interpretar el repertorio del bolero filin cubano. ¿Conoce el filin? (Marta Valdés que usted tanto admira es una importante compositora del filin).

No, no sabía eso del filin: perdón por mi ignorancia, es que tú me haces preguntas muy difíciles (risas)... No descarto que en mi próximo álbum incluya algunas de esas canciones que tú me recomiendas. He escuchado muchos boleros románticos de Cuba...

“Novia mía” y “Tú, mi delirio” son dos piezas emblemáticas del filin, de José Antonio Mendez y César Portillo de la Luz, respectivamente...

¡Ah!, no lo sabía. Son dos canciones internacionales muy conocidas, debo regañar al productor por quitarlas de este disco (risas), mi intención era vocalizarlas. Pero, una placa con música del Caribe puede ser posible en el futuro, ya veremos cómo invitamos a instrumentistas para enriquecer la fonología del grupo que me acompaña desde que soy solista. “Yolanda”, de Pablo Milanés, estaría por supuesto; y también una hermosa canción de Silvio Rodríguez, “Te Amaré”.

Usted asume los arreglos junto con el grupo. ¿Cómo se preparó para glosar estos temas tan populares en Latinoamérica?

Los arreglos se conformaron a partir de las características del grupo que me acompaña. La braguinha aporta cierta sonoridad portuguesa y, asimismo, mantenemos el espíritu de lo mexicano en temas tan hermosos y concluyentes como “Canción Mixteca”, “Paloma Negra” o “Fallaste corazón”. No fue fácil abordar a Chabuca Granda en “Fina estampa”, o “Todo cambia”, que Mercedes Sosa cantó de manera espléndida; disfruté mucho la versión de “Sabor a mí”, de Álvaro Carrillo, y a “Maria bonita”... Cada instrumentista aportó algo en las armonizaciones. Yo vocalizó cada tema a partir de un sentimiento íntimo y profundo.

¿En la presentación de la próxima semana en el Lunario del Auditorio Nacional, además de los temas del nuevo disco, vocalizará usted algunas de las piezas que la identificaron en Madredeus?

Vamos a presentar sobre todo La Golondrina y el Horizonte, no tenemos montado el repertorio de Madredeus, pero puede ocurrir cualquier cosa, no sabemos. Madredeus significó mucho para mí durante 20 años; pero, ahora se presenta Teresa Salgueiro con su banda... y pronto cantando bolero filin cubano, ojalá y sea en La Habana (risas).


Los comentarios son responsabilidad de quienes los envían. Con el fin de garantizar la calidad de los debates, Cubaencuentro se reserva el derecho a rechazar o eliminar la publicación de comentarios:

  • Que contengan llamados a la violencia.
  • Difamatorios, irrespetuosos, insultantes u obscenos.
  • Referentes a la vida privada de las personas.
  • Discriminatorios hacia cualquier creencia religiosa, raza u orientación sexual.
  • Excesivamente largos.
  • Ajenos al tema de discusión.
  • Que impliquen un intento de suplantación de identidad.
  • Que contengan material escrito por terceros sin el consentimiento de éstos.
  • Que contengan publicidad.

Cubaencuentro no puede mantener correspondencia sobre comentarios rechazados o eliminados debido a lo limitado de su personal.

Los comentarios de usuarios que validen su cuenta de Disqus o que usen una cuenta de Facebook, Twitter o Google para autenticarse, no serán pre-moderados.

Aquí (https://help.disqus.com/customer/portal/articles/960202-verifying-your-disqus-account) puede ver instrucciones para validar su cuenta de Disqus y aquí (https://disqus.com/forgot/) puede recuperar su cuenta de un registro anterior.