Actualizado: 22/04/2024 20:20
cubaencuentro.com cuba encuentro
| Cultura

Teatro

“La Casa de Bernarda Alba” en inglés se estrena en Miami

La obra fue traducida por el dramaturgo y traductor cubanoamericano Nilo Cruz. La actriz cubana Isabel Moreno interpreta a Bernarda, el personaje principal

Comentarios Enviar Imprimir

La Casa de Bernarda Alba llega hoy a los teatros de Miami con una versión íntegramente en inglés, con la idea de atraer a una generación de jóvenes que en esta bilingüe ciudad se manejan también en español y que conocen la poesía del dramaturgo andaluz Federico García Lorca.

Esa es la apuesta al menos de su director, Henry Fonte, quien explica que la gran comunidad “de habla y de cultura hispana” que reside en Miami le animaron a seleccionar esta conocida obra teatral.

En esta ciudad del sur de Florida “todo el mundo que se ha educado en español conoce esta obra, su historia y también la figura de García Lorca”, apuntó en una entrevista.

“De hecho, la mayoría de las escuelas que ofrecen clases en español están estudiando La Casa de Bernarda Alba”, añadió Fonte, sobre una representación que dura cerca de dos horas, dividida en tres actos y en la que no hay cambio de escenarios.

Coincidiendo con el 75 aniversario este año de la muerte del dramaturgo y poeta español, el Adrienne Arsht Center de Miami estrena así The House of Bernarda Alba.

“Estoy muy interesado en que la gente conozca la obra y la poesía de García Lorca. Es una figura muy importante con una sensibilidad muy moderna. Creo que Lorca influenció a Tenessee Williams y este influenció a todo el mundo”, explicó el director.

La obra fue traducida al inglés por el dramaturgo y traductor cubanoamericano Nilo Cruz, el primer autor latino en ganar el Premio Pulitzer en la categoría de teatro por su obra Ana in the Tropics.

Fonte reconoció que en algunas ocasiones hubo dificultades para traducir algún que otro dicho popular que existe en español, pero no en inglés, aunque, según dijo, Cruz tiene un gran bagaje en la narrativa poética y “esto le ayudó a acercarse a la poesía de García Lorca”.

La actriz cubana Isabel Moreno interpreta a Bernarda, el personaje principal. “Yo soy la madre. Intransigente, poderosa y rica. He enterrado a dos maridos y tengo cinco hijas feas y solteras. Pero aparece un hombre y ahí se forma el lío”, describió Moreno en declaraciones.

Según explicó, la mayor dificultad de interpretar a Bernarda radica en “convertirla en un ser humano y que el público se crea que ese personaje existe” y que forma parte de esa España profunda que Lorca muestra en su obra, marcada por cierto fanatismo religioso.

“Bernarda es un personaje humano y tiene que cometer flaquezas y errores. Quizás es un personaje muy esquemático porque simboliza el poder, la intransigencia y la doble moral” indicó.

Moreno considera que los temas que se tratan en el escenario son temas “universales e intemporales”, de manera que no parece que sea un drama creado en los años 30.

“Creo que la doble moral, la apariencia, el sacrificar todo por lo que diga la gente… es un mal que existe desde el nacimiento de la Humanidad y seguirá existiendo”, apuntó la actriz principal.

Fonte advierte al respecto que “el título ya lo dice: Todo pasa en la casa de Bernarda Alba. Tanto la casa como el personaje son muy importantes porque esas muchachas están presas en este espacio. La casa es como una olla a presión y, a veces, puede explotar”.

Algunos alumnos de último curso de teatro de la facultad de Artes y Ciencias de la Universidad de Miami han tenido la oportunidad de participar en el elenco de La Casa de Bernarda Alba.

La Casa de Bernarda Alba, que narra la historia de una mujer que, tras enviudar por segunda vez a los 60 años decide vivir en el más riguroso luto, se estrena este jueves en el Adrienne Arsht Center de Miami y estará en cartel hasta el próximo 30 de octubre.


Los comentarios son responsabilidad de quienes los envían. Con el fin de garantizar la calidad de los debates, Cubaencuentro se reserva el derecho a rechazar o eliminar la publicación de comentarios:

  • Que contengan llamados a la violencia.
  • Difamatorios, irrespetuosos, insultantes u obscenos.
  • Referentes a la vida privada de las personas.
  • Discriminatorios hacia cualquier creencia religiosa, raza u orientación sexual.
  • Excesivamente largos.
  • Ajenos al tema de discusión.
  • Que impliquen un intento de suplantación de identidad.
  • Que contengan material escrito por terceros sin el consentimiento de éstos.
  • Que contengan publicidad.

Cubaencuentro no puede mantener correspondencia sobre comentarios rechazados o eliminados debido a lo limitado de su personal.

Los comentarios de usuarios que validen su cuenta de Disqus o que usen una cuenta de Facebook, Twitter o Google para autenticarse, no serán pre-moderados.

Aquí (https://help.disqus.com/customer/portal/articles/960202-verifying-your-disqus-account) puede ver instrucciones para validar su cuenta de Disqus y aquí (https://disqus.com/forgot/) puede recuperar su cuenta de un registro anterior.