Actualizado: 17/04/2024 23:20
cubaencuentro.com cuba encuentro
| Cultura

Longo, Valera, Literatura

«Dafnis y Cloe»

Adaptación de Juan Valera de la obra de Longo

Comentarios Enviar Imprimir

Dafnis y Cloe es una de las más bellas historias de amor de la literatura universal. Los protagonistas son dos adolescentes, ella de 14 y él de 16, que viven en la isla griega de Lesbos. Su autoría se atribuye a Longo (siglo II, III o IV después de Cristo). Nada más que este impreciso dato cronológico se sabe de su autor.

Durante mucho tiempo la novela fue considerada indecente y lasciva, por lo que transcurrieron varios siglos para que fuera traducida y difundida a otros idiomas.

De este maravilloso libro dijo Goethe:

«Usted debería leer Dafnis y Cloe de nuevo cada año para aprender de él una y otra vez y para ser influido por su gran belleza».

En 1598 la novela se publica en Florencia, en griego.

En 1824 Jean Pierre Cortot (1787-1843) esculpió una estatua que representa a los dos amantes. Se exhibe en el Museo del Louvre.

En 1880 Juan Valera (1824-1905) la traduce al castellano.

C. García Gual, en su introducción a la edición de Alianza Editorial (2002), la valora como una «versión bastante cuidada, en excelente prosa castellana, aunque con algún ligero retoque, pues Valera cambia el sexo de algún personaje menor para evitar alusiones a la homosexualidad masculina». Y apunta que «tal vez el hecho de los abundantes desnudos y el ambiente erótico sensual… y el paganismo del texto de Longo lo alejó de la literatura castellana del Renacimiento».

El 8 de junio de 1912 se estrenó en París el ballet Dafnis y Cloe con música de Maurice Ravel y coreografía de Michel Fokine, interpretado por Tamara Karsavina y Vaslav Nijinsky.

A lo largo de los siglos, poetas, escultores y pintores se han inspirado en esta bella historia.

Reproducimos a continuación dos párrafos del prefacio que escribió Juan Valera a su traducción de esta novela:

«Dafnis y Cloe es una novela. Y como, a mi ver, es la mejor que se escribió en la antigüedad clásica…»

«…la única, quizás que, por la sencillez y gracia del argumento, por el primor del estilo, y en suma, por su permanente belleza, vive y debe gustar todo el tiempo.»

Y en verdad que es un libro fascinante. Es increíble que una novela escrita hace ya casi dos milenios conserve la frescura y despierte el interés de un lector contemporáneo.


Los comentarios son responsabilidad de quienes los envían. Con el fin de garantizar la calidad de los debates, Cubaencuentro se reserva el derecho a rechazar o eliminar la publicación de comentarios:

  • Que contengan llamados a la violencia.
  • Difamatorios, irrespetuosos, insultantes u obscenos.
  • Referentes a la vida privada de las personas.
  • Discriminatorios hacia cualquier creencia religiosa, raza u orientación sexual.
  • Excesivamente largos.
  • Ajenos al tema de discusión.
  • Que impliquen un intento de suplantación de identidad.
  • Que contengan material escrito por terceros sin el consentimiento de éstos.
  • Que contengan publicidad.

Cubaencuentro no puede mantener correspondencia sobre comentarios rechazados o eliminados debido a lo limitado de su personal.

Los comentarios de usuarios que validen su cuenta de Disqus o que usen una cuenta de Facebook, Twitter o Google para autenticarse, no serán pre-moderados.

Aquí (https://help.disqus.com/customer/portal/articles/960202-verifying-your-disqus-account) puede ver instrucciones para validar su cuenta de Disqus y aquí (https://disqus.com/forgot/) puede recuperar su cuenta de un registro anterior.